помимо тех значений, что есть в этом словаре, это также популярное слово среди подростков, означает что-то типа крутость, клёвость. Какого-то отдельного значения для "swag on" я не могу сказать, потому что это не фразовый глагол, а существительное.
Go to Questions & Answers
Juliaasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
помогите, пожалуйста, разобраться с переводом "swag" и "swag on". нашла в интернете уйму информации, но конкретного перевода нет
User translations (1)
- 1.
Крутой
Translator's comment
Это слово стремительно завоевало популярность в 2010-2012 гг., употреблялось как в качестве существительного (I got swag!), так и в качестве междометия - swag!
Swag приблизительно включает в себя крутизну, сексуальность, уверенность в себе, развязное ленивое поведение, принадлежность к хип-хоп культуре.
Но к 2015 г. слово настолько набило оскомину, что теперь его употребляют только в шутку.
translation added by Moderator Lingvo LiveBronze ru-en2
Discussion (2)
Руслан Заславскийadded a comment 8 years ago
Juliaadded a comment 8 years ago
Руслан, спасибо за ответ. А как бы Вы перевели фразу: " keep calm and swag on"?