about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Елена Голодковаasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)

Sayonara Blue

Author’s comment

Souta's mom left him and his dad to live by themselves, and suddenly returned when Souta's dad won a rookie novelist award. When Souta and a girl, Sanae, were hiking one day, they run into a dog searching for its lost owner.

User translations (1)

  1. 1.

    если это название, особенно название манги, я бы оставил как есть "сайонара блю"

    Translator's comment

    если все же надо перевести: sayonara - "до свидания" по-японски. надо переводить или нет - не понятно. blue - возможно, отсылка к тоске/печали/меланхолии (blues), а может быть и у чему-то ещё. мне, например, сразу на ум приходит фраза "goodbye blue Monday", но я не уверен, имеет ли она право на существование за пределами творчества Воннегута.

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
    1

Discussion (1)

Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago

и ещё, Елена, если Вам надо перевести большой кусок текста, который не влазит в поле вопроса - пишите его в пример, а не в комментарий, иначе это невозможно переводить с телефона

Share with friends