about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Arwenasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

крепатура

User translations (1)

  1. 1.

    Delayed onset muscle soreness

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    3

Discussion (6)

Arwenadded a comment 9 years ago

Вряд ли в разговоре такую фразу просто так скажешь. Как-нибудь покороче сказать можно, чтобы поняли о чем речь?

Arwenadded a comment 9 years ago

О правда? Спасибо! :)

grumbleradded a comment 9 years ago

@"Вряд ли в разговоре такую фразу просто так скажешь. Как-нибудь покороче сказать можно, чтобы поняли о чем речь?"

Was it that hard to open the link?: "Delayed onset muscle soreness (DOMS), also called muscle fever..."

And if you look at References, you can also find simple "muscle soreness"

Arwenadded a comment 9 years ago

Grumber, thanks for doing such a hard thing for me! Really! :)

Arwenadded a comment 9 years ago

Валерий Данилин,
В разговоре на русском я употребляю это слово. Например: "После вчерашних 120 км сегодня у меня жуткая крепатура, но я не жалею ни капли."
Нечто подобное часто со мной случается, и хочу знать как об этом говорить и на английском.
А про правый бицепс, вы это мило пошутили :) спасибо!

Share with friends