Go to Questions & Answers
A.V. Murasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
bode well
Author’s comment
контекст: If that happens, that should bode well for the housing market.
в чем возникла путаница: bode предвещать, bode well - предвещает хороший сценарий для рынка жилья. (или нет?)
однако гугл транслит выдал - как "сулит ничего хорошего для рынка жилья"
ошибка переводчика?
и как нужно было бы написать выражение на англ.,
"если это случится, это сулит ничего хорошего для рынка жилья"?
User translations (1)
- 1.
Хороший сценарий
Translator's comment
Bode ill - для плохого сценария
translation added by Vladislav JeongGold en-ru1