Go to Questions & Answers
Эльчин Мамедовasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
Or I used to, so I make due
Author’s comment
Слова из песни, сначала идут строчки : And I swear to God that I care a lot, дальше уже строчка, та что выше и потом: With the hole in my soul. Подскажите пожалуйста в каком контексте здесь говорится.
User translations (1)
- 1.
Мой вольный рифмованный: ...А я Богом клянусь, что не все равно мне, или было не все равно мне. Но я справлюсь со всем, хоть и рана в душе...
Translator's comment
make due (разгов. неправ. фонет.вариант on DO) = make (something) do = сделать так, чтобы что-бы было в порядке.
DUE и DO фонетически неразличимы в большинстве диалектов американского английского из-за выпадения звука Й в слове DUE.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru3