Ich abmagern ab - Я худею.. А у вас что??? Я уменьшаюсь (убываю).. :-)))
Go to Questions & Answers
Elena Gasked for translation 11 лет назад
How to translate? (ru-de)
Discussion (8)
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
er ist bis auf die Knochen [(bis) zum Skelett] abgemagert — от него остались кожа да кости...
Dmitry Popovadded a comment 11 лет назад
В словарь загляните на досуге. Это переводится терять в весе, что эквивалентно худеть. Ich habe drei kilo abgenohmen. Сами если пишете, не делайте ошибок. Правильно ich magere ab, или ich habe abmagern в зависимости от времени.
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
Я живу в Германии!! Уже как 6 лет!!
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
Это вы называете правильно ( ich magere ab)- ??? Хотя бы написали так "magerte" все таки не стыдно было бы..
Last Mondayadded a comment 11 лет назад
Ich nehme ab oder ich bin dünn (mager) geworden.
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
Хоть немцы так не говорят Ich magere ab - но можно использовать этот вариант. А главное немцы поймут вас.
Хайнц Нойманadded a comment 11 лет назад
С разу будет понятно. Человек начал изучать язык.