благодарю! ;)
..., "пока мне это не надоело" (как будет по-немецки?)
User translations (4)
- 1.
...пока мне это не надоело
Edited...bis ich genug davon hatte, ...bis ich es satt hatte, ...bis es mir langweilig wurde
translation added by Dennis SchikirianskiBronze ru-de1 - 2.
Solange ich davon nicht genug habe (до тех пор, пока мне это не надоест, а как только надоест, то).
Solange ich die Schnauze nicht voll habe (до тех пор, пока мне это не надоест - более "развязно").
Bis jetzt habe ich noch nicht genug davon (до настоящего времени мне это не надоело)
translation added by Irena OGold ru-de1 - 3.
bis ich es alles bis oben hin hatte
translation added by Elena Elena0 - 4.
Solange ich davon nicht genug hatte (было до тех пор, пока мне это не надоело, а как только надоло, то).
Solange ich die Schnauze nicht voll hatte (до тех пор, пока мне это не надоело- более "развязно").
Bis jetzt habe ich noch nicht genug davon (до настоящего времени мне это не надоело)
translation added by Irena OGold ru-de0
Discussion (2)
Всегда пожалуйста ;)))