Go to Questions & Answers
Elizabeth Formanasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
Proust's fanatical admirers, of whom I was one, can read every word of it with interest; in a moment of extravagance, I stated once that I would rather be bored by Proust than amused by any other writer.
User translations (1)
- 1.
Фанатичные поклонники Пруста, к коим я относил и себя, заинтересовано читают каждое его слово, и однажды, в минуту, когда мною овладело сумасбродство, я заявил, что препочёл бы скучать с Прустом, чем веселиться с любым другим писателем.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru2