как дословно понять эту рекламу
Stadtwachstum,das man essen kann. /julia
User translations (2)
- 1.
продукты питания из растений, выращиваемых в условиях города; продукты питания растительного происхождения, полученные в условиях города
translation added by Ein SucherGold de-ru1 - 2.
городская экспансия, которую можно есть;
съедобная городская экспансия
растительность в городе, которую можно есть /это о теме в статье/
Translator's comment
- эта статья?
В ней речь (в применении к этому высказыванию) о расширении садов-огородов в черте города
translation added by Irena OGold de-ru0
Discussion (5)
Stadtwachstum - буквально, "выращиваемые в городе растения" или "городские продукты питания из городских культивируемых растений".
В статье имеется в виду один из путей решения проблемы нехватки продуктов, в частности, избавления от голода за счет создания миниатюрных огородов в городских условиях.
Mit neuen Methoden gegen die Armut - Новые методы борьбы с бедностью (нуждой)
Júlias Geschichte
Mein Business-Plan: Stadtwachstum, das man essen kann! →
История Юлии
Мой бизнес-план: Культивированные в городе растения, которые можно есть!
Ekaterina, см. комментарий к переводу: "....В ней речь (в применении к этому высказыванию) о расширении садов-огородов в черте города"