Go to Questions & Answers
Надежда Егорьеваasked for translation hace 9 años
How to translate? (pl-ru)
Roku pańskiego 1217, gdy około Gdańska wielki głód ludzi trapił, pobożny opat oliwski kazał ustawicznie piec chleb i zgłodniałym ludziom rozdawać. Trafiło się, że jeden z ubogich wziął bułkę chleba i wyszedłszy z klasztoru, wrócił się potem i skłamawszy że dopiero pierwszy raz przyszedł dostał drugą
User translations (1)
- 1.
1217 года от Рождества Христова, когда возле Гданска большой голод мучил людей, набожный настоятель оливский приказал регулярно печь хлеб и голодным людям роздавать. Случилось, что один с бедных взял буханку хлеба и вышел из монастыря потом вернулся совравши, что только первый раз пришёл взял вторую
translation added by Andrew ShumBronze pl-ru0