Бездрожжевой, в данном случае, имеется ввиду на закваске?
бездрожживой хлеб
User translations (4)
- 1.1
- 2.
hefeloses Brot
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1 - 3.
Sauerteigbrot
translation added by Eugene Bogomolny1 - 4.
Brot ohne Hefe
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1
Discussion (51)
Deutsch ;)
Jawohl!
Странно, никто ошибку не исправил.(
Sauerteig besteht doch aus wilden Hefen, oder?
Это в слове бездрожжИвой?
Для всех - бездрожжЕвой, Tatiana ошибку уже исправляла.😄
Это в головах бездрожжИвой. Проверочное слово: живой?(
Хлеб без дрожжей = дрожИ и вой!
Alex, ja richtig. Und ich glaube, dass Brot ohne Heffe nicht sein kann. Die Menschen sagen das, aber bedeuten den Sauerteig.
Brot ohne Hefe kann ruhig sein und wird sogar gebacken und verkauft. Ich kaufe es oft :)
Дрожу от вашей продуктивности, вою от неспособности внести свой вклад в эту общественную копилку переводов)
Зато на другой ветке ещё как вносите
О, Ирена подоспела, guten Morgen! ;)
Продуктивна промышленность хлебо-булоШная. В России тоже предлагают большой ассортимент без дрожжей. И даже веганский :))
Guten schönen Nachmittag , Alex :)) Oder ist es bei Ihnen immer noch schön morgendlich? ;)
Ich kann auch ruhig sein... mit allen diesen ausgezeichneten Übersetzern.)
При всем уважении, я занимаюсь выпечкой хлеба не один год, и с использованием закваски (без пекарских дрожжей). И в предоставленной Вами ссылке, в описании каждого хлеба, стоит закваска (Sauerteig). Как бы там ни было, без дрожжей (диких или искусственных) хлеб не удасться испечь. Исключение составляет маца.
Aber Tatiana, immer herzlich Willkommen da bei uns. Wir freuen uns immer auf die lieben KollegInnen :))) und frische Talente
Tatiana, auf jeden Fall!
14:35 auf der Uhr, Irena. Draußen ist aber grau... Deutsche grau-samkeit nennt sich das. :D
Спасибо, Eugene, за просветительский вклад. А смысл тогда производителю писАть "бездрожжевой"???? Так и в суде можно проиграть, ежели потребители вникнут. :)))
Danke schön, Alex und Irena! Ich mag das Wort "frische" am meisten.))
Frisches Brot? ;)
Draußen ist auch recht frisch.
Alex, grau ist immer noch nicht grausam ;)))) 50 shadows of grey sind ja berühmt geworden ;)))) Oder 50 shadows of grey an einem See ist ja auch eine ganz nette Kombination :). Grüsse nach Deutschland ;)
По-русски ещё круче - свежесть, свежо, свежий
Danke sehr! Lieben Gruß Richtung Süden nehm ich mal an... ;)
А здесь 50 оттенками серого никого не удивишь. :D
На сегодняшний день, когда люди просто помешались на здоровой пище, это не что иное как маркетинговый ход. Вокруг этих дрожжей столько мифов и легенд - запугали людей ))). Бездрожжевой - имеется ввиду не использование пекарских дрожжей, которые выращивают искусственно.
А диких, одичавших совсем
Danke für den Gruss Richtung Süden, ich werde es versuchen, den Gruss anzufangen. Recht viele Länder soll ich dann durchlaufen/-fahren/abfragen :DDDD
Ирена, эк куда Вас занесло, я прям весь заинтригован!
Im Urlaub etwa gerade?
Hab immer auf die Schweiz/Österreich und die Ecke getippt...
Wegen der ss/ß - Geschichte :D
Da haben Sie absolut schicke Örtchen zum Urlauben oder auch einfach so zum Was-Anderes ausgesucht ;))))
Sind Sie in Deutschland in den Ferien bzw. im Urlaub oder MalSoRoutine?
ss anstatt ß schreiben in Texten auch deutsche Autoren, da es einfacher und mit den meisten Betriebssystemen wie auch Schriftarten beim Lesen und Filesnamen kompatibel ist
Meine Meinung zu dem Punkt kennen Sie bereits
MalSoRoutine / Leben trifft zu
Ja, auswendig, in und aus. Beim sprechen aber merkt man das, ich meine ss anstatt ß , nicht :DDD. Hauptsache richtiges Hochdeutsch bei gewissen Sachen und Behörden einwandfrei können :))) Und wo es unentbehrlich ist, also verlangt wird, doch ss anstatt ß schreiben
Zu: MalSoRoutine / Leben trifft zu . Na dann wenn ich mal in Deutschland bin, richte ich Ihnen örtliche Grüsse aus :) Schweigend aber gezielt :DDDD
Es gibt ja auch Regeln hierzu, an welchen Stellen ß und an welchen ss geschrieben werden muss ;)
Bzw. müssen
Machen Sie das, wenn Sie zufällig in Münsterland unterwegs sind, dann geben Sie mir doch Bescheid :D
Organisieren dann ein Übersetzer-Treffen :D
Wäre ja super. Oder auch enttäuschend beim Live-Anschauen :DDD Aber lassen wir uns überraschen.
Optimistisch bleiben! :D
Ja klar, logo!
Jedenfalls bin ich optisch einfach umwerfend (Schönheit bzw.Niedlichkeit ist ja eine sehr relative und individuell sehr subjektive Wahrnehmung. Besonders wenn man vor dem Spiegel steht :DDDDD)
Für mich zählen in erster Linie die inneren Werte. ;)
Da sind wir einig. ;))) Es bleibt ab jetzt nur abwarten, bis der Moment kommt ;)
Ganz genau