about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Yilmaz Ragibovasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

I've nerded out twice in my life meeting anybody. The first was John years back at the VMA's. The other, well, you. Such a loss

User translations (1)

  1. 1.

    Я сходил с ума при встрече кого-либо ровно два раза в жизни. Первый раз это был Джон еще годы назад на VMA (Video Music Awards). А другой раз был... ты. Такая потеря!

    translation added by Alexandra Sizova
    Bronze en-ru
    1

Discussion (7)

Alexandra Sizovaadded a comment 7 лет назад

Это никак не связано с Честером из Linkin Park случайно?

Alexandra Sizovaadded a comment 7 лет назад

А, судя по вашему предыдущему посту, связано. Действительно, потеря ((

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

Александра, nerd out - сходить с ума? В моих источниках типа "зубрить"?

Alexandra Sizovaadded a comment 7 лет назад

это сложно перевести ((( nerd out - это когда ты чем-то сильно интересуешься, например "Звездными Войнами", и знаешь, например, максимальную скорость всех их Х-вингов и Y-вингов, вот изучаешь прямо до таких деталей. А потом у тебя появляется долгожданная возможность с кем-то это обсудить и оттянуться по полной ))) например, на конвенции ))) тут он говорит, что он был фанатом этих людей, очень много про них знал, и при встрече у него прямо руки тряслись )))) как-то так

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

Ага, если Вы уверены в своём переводе, я свой удалю)

Alexandra Sizovaadded a comment 7 лет назад

ну совсем уверенной я быть не могу, но я думаю, встречу он не пропустил точно. он говорит о встрече своего кумира все-таки.

Share with friends