about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ángel Sebastián Rodríguez

11/24/1989
Knows Spanish.Studies English.

I like pop music

I am computer technician

TranslationsNotesQuestions
Ángel Sebastián Rodríguezanswered 9 years ago
answer (en-es)

te deseo mucho sexo

I wish you much sex

Translator's comment

Favor de indicar correctamente los idiomas del texto original y del traducido.

Ángel Sebastián Rodríguezanswered 10 years ago
answer (es-en)

¿Es verdad que la palabra “prejuicio” es incorrecta y que lo correcto es “perjuicio”?

prejuicio= prejudice, perjuicio= damage

Translator's comment

Depende de lo que queramos expresar. Ambas palabras tienen un significado pleno en el español, y ambas tienen un origen etimológico común en el verbo latino praeiudicāre, que significa juzgar en primera instancia prae: antes, ius (iuris): derecho y dicĕre (dicāre): señalar (decir). La palabra praeiudicium significaba juicio previo o decisión prematura, que pasó al español directamente como prejuicio; de la misma palabra se derivó, por extensión semántica, la palabra perjuicio –que recoge el significado de la consecuencia del juicio previo: un daño contra el que ha sido prejuzgado–, con el contraste entre prae/per haciendo la distinción léxica.

Por tanto, si se habla de juzgar precipitadamente, prejuicio; si se habla del daño, perjuicio.

Noun;
You are going to love the new Lingvo – Lingvo Live!
  • 15 languages
  • x4 more unique dictionaries
  • 10M examples from popular texts
  • Help from experts and native speakers
  • Learn new words on mobile devices
  • Offline access to dictionaries in our mobile app
Translate easily with 140 dictionaries across 15 languages
x4 more unique dictionaries with examples, definitions and pronunciation
Join the friendly community of language learners
Get language advice, socialize and share your knowledge
Expand your vocabulary
Use flashcards to learn new words and phrases
pastèqueDo you know what "pastèque" means in French?
Read and post interesting stories about languages and cultures
Discuss slang, idioms and neologisms, crack cultural codes of the world
Translate while traveling: on a trip, on a plane, on the road
Use dictionaries offline with a premium subscription for our mobile apps