Оленька Куликоваспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-de)
под отчет
- 1.
als Vorschuss
Перевод добавила Irena OЗолото ru-de - 2.
zur Verrechnung
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Оленька Куликоваспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (de-ru)
Anwerber
- 1.
вербовщик
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Оленька Куликоваспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (de-ru)
in Stettin
- 1.
в Штеттине
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Оленька Куликоваспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (de-ru)
Baumpflege
- 1.
уход за деревьями
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Оленька Куликоваспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (de-ru)
zehlendorf
- 1.
Целендорф- район Берлина
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru - 2.
Масло
Перевод добавил Stella Balayan
Оленька Куликоваспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (de-ru)
am meisten
- 1.
больше других, большего всего
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото de-ru
Оленька Куликоваспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-de)
валютный перевод
- 1.
Überweisung in Fremdwährung
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото ru-de
Оленька Куликоваспросил перевод 6 years ago
Как перевести? (de-ru)
Da wir trotzdem vier ExpertInnen inkl. einer Vertreterin aus Deutschland haben, ist es zwar fachlich gesehen sehr schade, aber
- 1.
Так как у нас всё равно будет четверо (женщин)-экспертов, включая одну представительницу из Германии, хотя в профессиональном плане этот (факт, обстоятельство) и является весьма досадным, но
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru