die Altersabsicherung
влажный кашель
Author’s comment
уместен ли дословный перевод — feuchter Husten?
- 1.
schleimiger Husten; Husten mit Schleim; lockerer, verschleimter Husten
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Можно ли перевести Sozialerhebung как «перепись населения»?
- 1.
количественно-эмпирическое исследование экономического и социального положения определенного круга населения
translation added by Irena OGold de-ru
1. устанавливать отношения [между людьми]
2. заводить знакомства
Author’s comment
оба перевода необязательны, но было бы интересно увидеть разницу в переводе
- 1.
1. Beziehungen knüpfen / aufbauen
2. Bekanntschaften schließen
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de - 2.
1.Beziehungen zu jem. aufnehmen
2.Freundschaften schliessen, sich anfreunden
translation added by Irena OGold ru-de
die Wortebene
Author’s comment
Der Verstehenprozess geht jedoch ueber die Wortebene hinaus.
- 1.
1.Но процесс понимания не ограничивается словами/ Но процесс понимания выходит за границы слов.
2. Но процесс понимания выходит за границы вербального общения
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
словарный уровень; уровень слов
translation added by Ein SucherGold de-ru - 3.
вербальный уровень
translation added by Mauri Mauri
to get head done
Example
I got my head done
When I was young