Die Sonne scheint mir aus den Augen . Не нашёл управление глагола scheinen с aus. Подскажите пожалуйста.
- 1.
Солнце светит из моих глаз.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
в следующий раз отдохнуть.
Author’s comment
предполагаю : im nächste mal erholen sich.
Junge oben war und sich umdrehte und das Glockenseil fassen wollte, so sah er auf der Treppe, dem Schalloch gegenüber, eine weiße Gestalt stehen.
Wad bedeutet ..Schalloch.. in diesem Kontext. ?
Я созерцаю этот мир.
- 1.
ich gebe mich der Kontemplation der (=dieser) Welt hin
translation added by Irena OGold ru-de - 2.
ich kontempliere diese Welt
translation added by Irena OGold ru-de - 3.
Ich betrachte diese Welt.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de
Gashapon
- 1.
капсульная кукла, игрушка гачапон
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Glaub' ich dir kein Wort
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Es gibt keine zweite Chance
- 1.
Всегда, когда ты мне говоришь: „Всё кончено!”
Не верю ни одному твоему слову
Так как у меня есть то, что ты хочешь и ты знаешь
Второго шанса нет
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Die Tür stehe auf
Author’s comment
Поднять дверь?😥
- 1.
дверь якобы / будто бы открыта
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Schlappos
- 1.
шлЁпки,
обувь без задников
translation added by Irena OGold de-ru
angeeilen
- 1.
примчаться
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Zahl der einlösigen , mehrlösigen Bremsen
- 1.
количество одноступенчатых тормозов (тормозов с одноступенчатым отпуском), ступенчатых тормозов (тормозов со ступенчатым отпуском)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru