about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Alena Kukushkina

Knows Russian English Italian.Studies English Italian.
Alena Kukushkinaasked for translation 7 years ago
How to translate? (it-ru)

"Chi ha un perché abbastanza forte, può superare qualsiasi come"

  1. 1.

    Тот, у кого есть основательное "зачем", сможет преодолеть любые "как".

    translation added by Aleksandra Prager
    Bronze it-ru
Alena Kukushkinaasked for translation 7 years ago
How to translate? (it-ru)

d'ora in avanti sta davanti a tutti quanti

  1. 1.

    с этого момента стоит перед всеми

    translation added by Stas P.
    Silver it-ru
Alena Kukushkinaasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

There would not be more than around seven levels between the average software tester and Bill Gates

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alena Kukushkinaasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)

They now categorize their customers and their complex borrowing needs into groups instead of along rigid product lines.

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Alena Kukushkinaasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)

The delayering process has run its course now. Among the trends that currently influence how a company organizes itself is the move towards centralization and outsourcing.

  1. 1.

    Процесс сокращения уровней (управления) (естественным образом) происходит в настоящее время. Среди тенденций самоорганизации компании в настоящее время: централизация и аутсорсинг.

    translation added by Tatiana Osipova
    Gold en-ru
Alena Kukushkinaasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-it)

Спасибо, я просто смотрю.

  1. 1.

    Grazie, do solo un'occhiata/ Grazie, sto solo dando un'occhiata

    translation added by Елена К
    Bronze ru-it