about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

il--ya

TranslationsNotesQuestions
il--yaadded translation 2 years ago
translation (ru-en)

самодельный

makeshift

il--yaadded translation 2 years ago
translation (en-ru)

lewdly

непристойно; похотливо, распутно

Example

They were sometimes given derogatory, mocking or even obscene names: "Ochsenschwanz" "oxtail" with the tail being lewdly ambiguous.

Example translation

Им иногда давали унизительные, насмешливые и даже неприличные имена: "Ochsenschwanz", "бычий хвост", с непристойно-двусмысленным намёком в слове "хвост".

il--yaadded translation 2 years ago
translation (en-ru)

hayfield

сенокос, покос

Example

Then they made a tour of inspection of the whole farm and surveyed with speechless admiration the ploughland, the hayfield, the orchard, the pool, the spinney. (George Orwell, "Animal Farm")

Example translation

Затем, осматриваясь, они обошли всю ферму, с немым восторгом глядя на пашни, покосы, на фруктовый сад, на пруд и рощицу. (Джордж Оруэлл, "Скотный двор")

Translator's comment

угодье для заготовки сена

#Business and economy
il--yaadded translation 2 years ago
translation (en-ru)

ghillie suit

маскировочный костюм

il--yaadded translation 3 years ago
translation (en-ru)

sloppily

небрежно

il--yaanswered 3 years ago
answer (ru-en)

сильно махать руками

flail one's amrs

Example

Losing control, he started to flail his arms wildly.

Example translation

Теряя самообладание, он начал безумно молотить руками.

il--yaanswered 3 years ago
answer (ru-en)

сильно махать руками

thrash one's arms

Example

He caught her thrashing arms and held her tightly against him.

Example translation

Он крепко ухватил её руки, которыми она отчаянно размахивала, и крепко прижал к себе.

il--yaanswered 3 years ago
answer (ru-en)

куриная грудка

chicken breast

il--yaanswered 3 years ago
answer (en-ru)

The range of this car is about sixty kilometres

Запас хода этого автомобиля - около шестидесяти километров.

il--yaanswered 3 years ago
answer (ru-en)

сошел с ума

gone crazy

Show more