when the sun has set no candle can replace it
- 1.
cuando el sol se ha ido, no hay vela que lo reemplace.
translation added by Anais Muñoz
I am the master of my own ship
- 1.
so el dueno de mi propia vida
translation added by jose luis aragon
the stallion will mount the world
- 1.
el gran caballo que conquistara el mundo
translation added by Diana RODRIGUEZSilver en-es
Always forgive enemies nothing annoys them so much
- 1.
Siempre perdona a tus enemigos, nada los molesta más.
translation added by Anais Muñoz
To do to others like you wish to do to yourself
- 1.
Hacer a otros como quieres que te hagan
translation added by Tania Nieto - 2.
Hace por los demás lo que te gustaría que hicieran por ti.
translation added by Anais Muñoz
learn as if you were to live forever
- 1.
aprende como si fueras a vivir para siempre
translation added by Diana RODRIGUEZSilver en-es
Live as if you were to die tomorrow
- 1.
viva como se você fosse morrer amanhã
translation added by Jeferson Somenzi - 2.
vive como si fueras a morir mañana
translation added by Diana RODRIGUEZSilver en-es
Two things are infinite the universo and human stupidity
- 1.
dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana.
translation added by Anais Muñoz - 2.
Dos cosas son infinitas el universo y la estupidez del hombre
translation added by jose luis aragon
You are what you believe
- 1.
ты то, во что ты веришь
translation added by Natalya Sashilina - 2.
Tú eres lo que crees.
translation added by Max Morín - 3.
Eres lo que piensas
translation added by jose luis aragon
A room without books is like a body without a soul
- 1.
комната без книг, как тело без души.
translation added by Андрей Мартыненко - 2.
комната без книг подобна телу без души
translation added by Александра Шопконкова - 3.
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.
translation added by Станислав Станислав