
лайф (теливизионный термин)

проблесковый маячок, (как у) гражданского самолёта
Author’s comment
В 3:20 он приближается к Боенгу, докладывает, что видит проблесковые маячки, как у гражданского самолёта.
- 1.
strobe (light), beacon light, anti-collision light
translation added by grumblerGold ru-en

на что только не пойдёшь

¿era para tanto?
Author’s comment
Hace unos meses me encontré con el doctor <...> Dio la vuelta y me abrazó. Me quedé asombrado, ¿era para tanto?
(de "A la hora en que cierran los bares" por Soledad Puértolas)
- 1.
было на столько (важно)?
translation added by Oleg K

blunt
- 1.
косяк/сигарета, наполненная каннабисом
translation added by anya ru

boca de metro

recibir de manos
Author’s comment
La entrevista con El País se celebra antes de que reciba de manos de la Jefa de Gobierno de la capital mejicana, Clauda Sheinbaum.

army (as in "army of ants")
Author’s comment
and with what other insects/animals can it be used?
- 1.
полчища
translation added by grumblerGold en-ru

bien que no
Author’s comment
Kasim era un hombre enfermizo, joyero de profesión, BIEN QUE NO tuviera tienda establecida.
- 1.
хотя; но
translation added by Елена КGold es-ru

soportales
Author’s comment
Empezó a llover y me refugié en unos soportales
- 1.
аркада/ крытая галерея
translation added by Елена КGold es-ru