grid.layout@gmail.comспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
from under the spell
- 1.
из-под заклятия
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
grid.layout@gmail.comспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
financial haircut
Комментарий автора
Most people won't go into business for themselves because they aren't willing to take the financial haircut necessary.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
grid.layout@gmail.comспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (en-ru)
Hot wood in hands
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (ru-en)
заминка
Комментарий автора
то что делают после силовой тренировки, чтобы привести тело в дотренировочное состляние
- 1.
cooling down (?)
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 2.
stretching (?)
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 3.
interruption
Перевод добавил Wixard Pandora
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
buttwad
- 1.
придурок
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru - 2.
с круглой задницей
Перевод добавил Yefim YasnogorskyЗолото en-ru
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
not a day over
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
bring it on
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
pump up
- 1.
накачивать
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
grid.layout@gmail.comспросил перевод 9 лет назад
Как перевести? (en-ru)
as easily as oil running over a stick
- 1.
легко как по маслу
Перевод добавила Natalia CБронза en-ru