Фанаты Барселоны были расстроены тем, что любимая команда сыграла вничью
- 1.
Barcelona fans were upset with their favourite team's draw
translation added by L ГBronze ru-en
Анна устала писать сочинение. Однако после небольшого перерыва, она продолжила писать
- 1.
Anna got tired of writing the composition. However, after a shot break, she went on writing.
translation added by grumblerGold ru-en
ты так считаешь?
- 1.
trouves-tu?
crois-tu?
translation added by Надежда К.Bronze ru-fr
на этот раз я в самом деле выставлю его за дверь
- 1.
Cette fois, je vais vraiment le mettre à la porte.
translation added by Надежда К.Bronze ru-fr
что это была за подпись?
- 1.
Comment était la signature ?
translation added by Юлия ЮсуповаBronze ru-fr - 2.
que c'était pour la signature?
translation added by Надежда К.Bronze ru-fr - 3.
Quelle était cette signature?
translation added by Надежда К.Bronze ru-fr
Ça fait mal!
- 1.
Больно, это причиняет боль
translation added by Надежда К.Bronze fr-ru
ma grande
Что мы могли бы сделать в этой ситуации? Ничего. Мы были всего лишь туристами.
- 1.
qu'aurions-nous pu faire dans cette situation ? Après tout, nous n'étions que des touristes.
translation added by alexandre olenine
Мы теперь всего лишь знакомые. И он звонит мне, только чтобы поздравить с днем рождения.
- 1.
maintenant, nous ne sommes plus que des connaissances. Et il ne m'appelle que pour me souhaiter mon anniversaire
translation added by alexandre olenine
-Ты только и знаешь, что читать нам нравоучения. -Тогда вам не мешает стать серьёзнее.
- 1.
~All you can do is lecturing others all the time.
~ Well, then. What's keeping from being a little more serious?
translation added by Талгат Мырзаханов