![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
laugh out
высмеять
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
smule
монеты
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Я ему: «Берите билет!» А он руками вцепился в сиденье и глазеет. Я ему: «Берите билет, гражданин!» А он глазеет. Там говорят: «Дергай его за рукав, чего он в самом деле». Потом заплатил. У него ослы в голове.
Что значит/как бы вы перевели "У него ослы в голове"?
I said "Take the ticket!". And he clinged to the seat and stared. I said " Mr, take the ticket". And he was staring. They were talking "Tug at his sleeve,what the matter is."
Then he paid. He lost his head from love.
Шекспировский ткач имеет голову осла, — насмешка над потерявшими голову от любви
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
backshot
выстрел
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Вернуть утраченный навык
to recover a lost skill
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
руководить избирательными компаниями
to be in charge of the election campaign
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Стать мамой / родителями
to become a mother/parents
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
on her own
сама по себе/ самостоятельно
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
освоение материала
coping with material
![](https://api.lingvolive.com/pictures/1813002.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Attitude Correction Thresholds
коррекция пространственного положения порогов