—спросил перевод hace 4 años
Как перевести? (en-ru)
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
ride of die
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
work-life balance
- 1.
Баланс между работой и личной жизнью
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
what was that?
- 1.
Что это было?
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
back round
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
were protecting their flay
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
walk away
- 1.
уйти, удалиться
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото en-ru
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
ride of die
- 1.
Любовь (подруга или друг) до гроба, до гробовой доски
Перевод добавила Paddington BearЗолото en-ru - 2.
смертельная поездка
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru
—спросил перевод hace 7 años
Как перевести? (en-ru)
walk of shame
- 1.
путь позора
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 2.
уйти с позорм
Перевод добавил Valeriy Maximov
Показать ещё