about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ennia Carisi

Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

to spot people

Author’s comment

It can be very hard to spot people suffering from smiling depression.

  1. 1.

    узнать людей

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
  2. 2.

    заметить людей

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

Though nothing beats my favourite do-they-know-it’s-the-21st-century Cannes gaffe, it’s hardly a heartening figure.

Author’s comment

The Cannes film festival gets underway next month with a depressingly predictable lack of female directors just three out of 21 films in the main competition are by women. Though nothing beats my favourite do-they-know-it’s-the-21st-century Cannes gaffe when a group of women wearing flat shoes were banned from the red carpet for crimes against la féminité it’s hardly a heartening figure.

  1. 1.

    хотя меня трудно поразить каннскими выкрутасами 21 века, эта цифра(3 из21) вряд ли смягчит мою позицию

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

L'esistenza di un’azienda è assai difficile si possa misurare in ampi termini di durata e quindi tutt’altro che longevi.

Author’s comment

Per noi italiani il numero 18 è evocativo del momento simbolico che sancisce il raggiungimento legale della maggiore età mentre per un motore di ricerca come Google rappresenta senz’altro un bel traguardo aziendale da vantare nel suscettibile settore digitale visto che l’esistenza di un’azienda è assai difficile si possa misurare in ampi termini di durata e quindi tutt’altro che longevi.

  1. 1.

    Существование предприятия достаточно сложно измеримо в широком смысле длительности и поэтому является ни чем иным как долголетием.

    translation added by Stas P.
    Silver it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

La convergenza è un processo di livellamento, di convergenza, appunto, verso un unico livello di reddito pro capite di stato stazionario.

Author’s comment

La convergenza è un processo di livellamento, di convergenza, appunto, verso un unico livello di reddito pro capite di stato stazionario. Più la regione è povera maggiore sarà la velocità di sviluppo.

La teoria classica predice che ciascuna economia converge verso il suo proprio livello di stato stazionario e che la velocità di questa convergenza è

correlata inversamente alla distanza dallo stato stazionario: un valore più basso di reddito pro capite tende a generare un tasso di crescita più elevato, una volta controllate le determinanti dei livelli di stato stazionario.

  1. 1.

    Приближение к одному уровню - это процесс уравнивания, именно приближения к единому уровню дохода на душу населения в устойчивом состоянии

    translation added by Varya A
    Bronze it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

walk your talk

Author’s comment

As millennials are willing to spend their money, you should be in the game to have them buy your products. It will help if you are more transparent and walk your talk. That means, avoid blatant presentation of sales or doing gimmicks. If you want them to buy your ID card holders, directly tell them the practical usage and benefits of the item.

  1. 1.

    показываешь/демонстрируешь в деле/на практике

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
  2. 2.

    делаешь, что говоришь

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

il perché del male

Author’s comment

Mi sono sempre chiesto perché abbiamo dei limiti così fissi: l'età, la tendenza a sbagliare, il perché del male, e tante altre cose. Sono un uomo che si pone domande, e sono sempre più convinto che trovare le risposte sia solo una questione di cercarle nel posto giusto.

  1. 1.

    причина проблем

    translation added by Stas P.
    Silver it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

ancora un po’ di fondo tinta

Author’s comment

Se fossimo degli ingenui, diremmo che un restauratore poco attento ha dimenticato di tappare la boccetta dell’essenza di trementina, mentre un suo amico un po’ sbadato fumava nell’attesa che terminasse l’orario di lavoro. Ecco, adesso suona: ehi! Aspetta! Butta la cicca e corre a cambiarsi.

Se fossimo dei creduloni.

Invece Macron attende anche lui la chiamata ancora un po’ di fondo tinta, monsieur le Président? Un ricciolo fuori posto? e, invece.

  1. 1.

    еще немного тонального крема

    translation added by Varya A
    Bronze it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

il trasporto è una delle voci che maggiormente incide (e limita) il riciclo di materie prime,

Author’s comment

La scelta di Alessandria non è stata casuale. In zona ci sono infatti due cartiere dove già giungono i contenitori di Tetra Pak. E, dal momento che il trasporto è una delle voci che maggiormente incide (e limita) il riciclo di materie prime, la decisione è apparsa ferma fin dal primo

  1. 1.

    с тех пор как) транспортировка является статьей, которая наиболее отражается ограничивает) на переработке сырья

    translation added by Varya A
    Bronze it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

da una tonnellata l’uno

Author’s comment

D’ora in avanti si produrrà dunque ecoallene, un materiale che si presenta come granuli che l’azienda inserisce in grandi contenitori da una tonnellata l’uno.

  1. 1.

    в одну тонну каждый

    translation added by Varya A
    Bronze it-ru
Ennia Carisiasked for translation 5 years ago
How to translate? (it-ru)

Avesse preso per buona la scoperta di Fermi, permettendogli così di lasciare per sempre l’Italia con il pretesto di andare a ritirare il premio attribuitogli per una scoperta errata..

Author’s comment

Fermi non voleva che Mussolini potesse mettere le mani sull’enorme potenziale energetico della bomba a fissione. E se non avesse nascosto la sua scoperta grazie a quel poco credibile errore, il corso della storia sarebbe stato differente. Ma qualcuno, alla fine, se ne era accorto: Ettore Majorana sembra abbia affrontato l’argomento nel corso di una rumorosa litigata con Fermi, scambiando più volte con il futuro premio Nobel l’epiteto di “cretino”. Il fatto fu così plateale, che lo stesso bidello del laboratorio in via Panisperna, per molti anni lo aveva più volte raccontato agli studenti.

E forse la stessa morte di Majorana ha a che fare con questo errore, che errore poteva non essere stato. Mi stupisce anche che la giuria del Nobel avesse preso per buona la scoperta di Fermi, permettendogli così di lasciare per sempre l’Italia con il pretesto di andare a ritirare il premio attribuitogli per una scoperta errata... insomma, una storia bizzarra!

  1. 1.

    (Меня также удивляет, что нобелевское жюри) посчитало достоверным открытие Ферми, позволяя ему таким образом навсегда оставить Италию, под предлогом поездки за премией, присужденной ему за ошибочное открытие

    translation added by Varya A
    Bronze it-ru
Show more