планка заземления
принимать в работу
Author’s comment
например документ
банкетка опоры
Author’s comment
Добрый день,
Это, как я понял, такой элемент конструкции, напоминающий с виду небольшую плиту, лежащую между фундаментной плитой и самой колонной.
Обзорное фото
Author’s comment
Добрый вечер, помогите перевести казалось бы лёгкую фразу... погаглил разные варианты - ничего не нашёл. Может у "них" нет такого русского выражения?
- 1.
panoramic photo
translation added by Антон Краснобаев
трубопроводы дыхательной системы и дренажей подземных емкостей ССВД
Example
Доброе утро, а как будет "дыхательная система"?
ведение договорной базы
Example
Подскажите какой у них эквивалент и что есть договорная база?
договоры аренды недвижимого / движимого имущества
Example
можно ли также ёмко сказать и в английском? Что-нибудь получше чем "Real Estate Lease Agreement" и "Lease Agreement of Personal Property"
инженер по направлению «Нефтегазовое оборудование и транспортировка»
Example
Как написать "по направлению"?
- 1.
engineer on oil and gas equipment and transportation
translation added by Василий ХаринSilver ru-en - 2.
lift off
translation added by Oxana Linchevskay
Комплексное Объединение Проектировщиков
Example
Comprehensive/Wide-Ranging Association of Designers
Author’s comment
Доброе утро! Можно так обозвать?
- 1.
Integrated Association of Designers
translation added by Holy MolyGold ru-en
Although this interpretation might be correct, we want to warn against putting one measure against the other.
Example
Хотя эта расшифровка и может быть правильной , мы хотим предостеречь использовать один критерий вместо другого.
Author’s comment
Тоже меня смущает мой перевод.
- 1.
В примере
translation added by Holy MolyGold en-ru