Examples from texts
Sie erwähnte auch beifällig die Erläuterung des Begriffs „Mißstände in der Verwaltung", die der Jahresbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten für 1995 gibt.She also cited with approval the explanation of the term 'maladministration' given in the Annual Report of the European Ombudsman for 1995.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 03.05.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 03.05.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
beifällig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | beifälliger | beifällige | beifälliger |
Genitiv | beifälligen | beifälligen | beifälligen |
Dativ | beifälligem | beifälligen | beifälligen |
Akkusativ | beifälligen | beifälligen | beifälligen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | beifällige | beifällige | beifällige |
Genitiv | beifälliger | beifälligen | beifälligen |
Dativ | beifälliger | beifälligen | beifälligen |
Akkusativ | beifällige | beifällige | beifällige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | beifälliges | beifällige | beifälliges |
Genitiv | beifälligen | beifälligen | beifälligen |
Dativ | beifälligem | beifälligen | beifälligen |
Akkusativ | beifälliges | beifällige | beifälliges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | beifällige | beifälligen | beifälligen |
Genitiv | beifälliger | beifälligen | beifälligen |
Dativ | beifälligen | beifälligen | beifälligen |
Akkusativ | beifällige | beifälligen | beifälligen |
Komparativ | beifälliger |
Superlativ | beifälligste |