about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Geben Sie an, ob Sie sich in derselben Sache oder einer eng damit verbundenen anderen Sache bereits an eine andere Wettbewerbsbehörde gewandt und/oder ein Verfahren vor einem nationalen Gericht angestrengt haben.
Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.
Der Gesang hatte sich bei den Worten: »Schweb hoch etc.« nach Des Dur gewandt, in B moll begannen Lothar und Ottmar:
At the words " soar high," etc., the music had gone into the key of D flat major, and now Lothair and Ottmar came in, in B flat minor:
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Das ist brav! - Und hast dich auch zu dem hochherrlichen Küperhandwerk gewandt!
That is well; and thou hast betaken thyself to the noble cooper-craft, too!
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
"Was der Giek gerade sagen wollte", erklärte ich, an Aahz gewandt, "ist, daß er mich vor dem Spiel heute abend ermannte, ich sei unterlegen, und er bat mich auch, es ihm nicht nachzutragen ... daß das Spiel mit dem Kind nicht seine Idee gewesen sei."
“What the Geek was starting to say,” I explained, turning to Aahz, “is that before the game tonight he warned me that I was overmatched and asked me not to have any hard feelings... that the game with the Kid wasn't his idea.”
Asprin, Robert / Ein Dämon mit beschränkter HaftungAsprin, Robert / Little Myth Marker
Little Myth Marker
Asprin, Robert
© 2002 by Donning Company
© 1985 by Robert L. Asprin.
Ein Dämon mit beschränkter Haftung
Asprin, Robert
© Copyright 1985 by Robert L. Asprin
© 1988 Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe GmbH & Co., Bergisch Gladbach
Dio'sh hatte sich mit seinem Anliegen an Protokolloffiziere und Bürokraten gewandt und es überraschte ihn, wie schnell man ihm eine Audienz gewährte.
He had gone through protocol officers and bureaucrats and was surprised to be granted access so quickly.
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Mit dem Rücken zu ihr gewandt kauerte ein Mann über einem hölzernen Faß.
With his back to her, a man was perched on a wooden keg.
Alexander, Lloyd / Der TurmfalkeAlexander, Lloyd / Kestrel
Kestrel
Alexander, Lloyd
© Lloyd Alexander, 1982
Der Turmfalke
Alexander, Lloyd
© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg
© 1982 by Lloyd Alexander
»Wieso haben Sie sich ausgerechnet an mich gewandt?«, fragte Rlinda.
"Tell me, though," Rlinda said. "How is it that I'm the one who came to your attention?
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Sie bestätigte, daß sie sich im April 1996 an den Präsidenten der Kommission gewandt, von ihm aber keine Antwort erhalten habe.
She confirmed that she wrote to the President of the Commission in April 1996, but she stated that she had not received an answer from him.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Darauf sprang er vom Pferde herab, schlang die Zügel um den Arm und faßte den Freund bei der Hand. »Laß uns«, sprach er, »laß uns eine Strecke miteinander fortwandeln. Nun kann ich dir sagen, wie es mit meiner Liebe sich gewandt hat.
He got off his horse, threw the reins on his arm, and took his friend by the hand: " Let us stroll along together for a while," he said ; " I can tell you now how my love-affair has turned out."
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Die Freunde erblickten eine wunderherrliche Gestalt, die mit zögernden ungewissen Schritten, mit rückwärts gewandtem Kopf sich näherte.
The friends looked, and saw a wonderfully beautiful creature approaching, with hesitating steps, looking backwards over her shoulder.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Zur Empfangsdame gewandt sagte Susannah: »Was ist das für ein Ding hier?
To the desk clerk, Susannah said, "What's this thing?
King, Stephen / Der dunkle Turm 6: SusannahKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Der dunkle Turm 6: Susannah
King, Stephen
© 2003 by Stephen King
© 2003 der deutschsprachigen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag, München
Dieses Verfahren ist bei Feldversuchen an gewandt worden, jedoch bestehen noch manche Probleme.
That method has been used in field tests, but some problems remain.
Aber Steno, kräftiger und gewandter als der Alte, unterlief ihn, warf ihn mit einem tüchtigen Faustschlage zu Boden und stürzte laut auflachend: »Annunziata, Annunziata!« die Treppe herab.
But Steno—stronger and more active than the old man—avoided the thrust, threw the Doge to the ground by a smart blow of his fist, and dashed down the steps, laughing aloud, and crying " Annunziata! Annunziata!"
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
So wie damals schien sie mit rückwärts gewandtem Kopf jemanden ausspähen zu wollen.
Just as was the case then, she was looking back over her shoulder, as if expecting to see somebody.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Traugott drehte sich rasch um und erblickte, wie er es vermutet, den wunderlichen Alten, welcher sich an einen Mäkler gewandt hatte, um ein Papier zu verkaufen, dessen Kurs in dem Augenblick sehr gesunken war.
He turned quickly, and saw, as he had expected, the wonderful old man, who had gone up to a broker to sell some paper whose price was tremendously depreciated.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

nach oben gewandt
upturned
gewandter Gesprächspartner
conversationalist
nach vorne gewandt
forward-turned
abgewandt
averted
aufgewandt
expended
eingewandt
demured
eingewandt
objected
abgewandte Seite
far side

Word forms

gewandt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewandtergewandtegewandter
Genitivgewandtengewandtengewandten
Dativgewandtemgewandtengewandten
Akkusativgewandtengewandtengewandten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgewandtegewandtegewandte
Genitivgewandtergewandtengewandten
Dativgewandtergewandtengewandten
Akkusativgewandtegewandtegewandte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewandtesgewandtegewandtes
Genitivgewandtengewandtengewandten
Dativgewandtemgewandtengewandten
Akkusativgewandtesgewandtegewandtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgewandtegewandtengewandten
Genitivgewandtergewandtengewandten
Dativgewandtengewandtengewandten
Akkusativgewandtegewandtengewandten
Komparativ*gewandter
Superlativ*gewandtest, *gewandteste, *gewandtst, *gewandtste