Halb San Francisco konnte das olympische Lager ausgiebig würdigen, aber die Geliebte meines Großvaters, der das Spektakel zugedacht war, hielt sich versteckt, als der Wagen vorbeifuhr und mit seinem Gebimmel wieder und noch einmal vorbeifuhr.
En pocas horas media ciudad de San Francisco pudo apreciar aquel lecho olímpico; pero la querida de mi abuelo, a quien el espectáculo estaba dedicado, se escondió mientras la carreta pasaba y volvía a pasar con su campanilleo.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Lai-Ming sah das verschwollene Gesicht und fuhr erschrocken zurück, aber da entdeckte sie, daß die schwarzen Augen sie mit derselben sicheren Liebe wie immer ansahen, und erkannte ihn.
La niña vio ese rostro tumefacto y se recogió asustada, pero entonces descubrió las pupilas negras que la miraban con el mismo amor seguro de siempre y lo reconoció.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Sie hatte nicht umsonst jede Nacht in dem Bett geschlafen, das sie aus Florenz hatte schicken lassen, um ihr die Stirn zu bieten, dieses Bett muß sie jedesmal an die Wut erinnert haben, die sie auf die unverschämte Geliebte ihres Mannes gehabt hatte.
No en vano había dormido cada noche en la cama teatral que encargó a Florencia para desafiarla, eso debe haberle recordado a cada rato la rabia que había sentido por la escandalosa querida de su marido.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Er wollte ein Mal im Leben sein wie andere Menschen auch und sich seines Innern entäußern: wie sie ihrer Liebe und ihrer dummen Verehrung, so er seines Hasses.
Quería ser por una sola vez igual que los otros hombres y expresar lo que sentía: expresar su odio, así como ellos expresaban su amor y su absurda veneración.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un Asesino
Ivan und ich waren bereits mehrere Monate zusammen und hatten inzwischen Übung darin, uns diskret zu treffen, dank dem guten Onkel Frederick, der seit dem ersten Tag an über unsere Liebe wacht.
Hacía varios meses que Iván y yo estábamos juntos, ya nos habíamos acomodado en la rutina de vernos discretamente, gracias al buen tío Frederick, quien ampara nuestros amores desde el principio.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Severo verfolgte die Nachrichten genauso leidenschaftlich wie seine übrigen Landsleute in den Vereinigten Staaten, aber seine Liebe zu Lynn wog schwerer als sein Patriotismus, und so beschleunigte er seine Rückreise nach Chile noch immer nicht.
Severo del Valle seguía las noticias con la misma pasión del resto de sus compatriotas en los Estados Unidos, pero su amor por Lynn superaba con creces su patriotismo y no adelantó su viaje de regreso.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Und damit waren sie beschäftigt, verhandelten mit den Banken und kauften Grundstücke über das halbe Land hin, als die Geschichte mit der Geliebten platzte.
En eso estaban, negociando con los bancos y comprando terrenos a través de medio país, cuando estalló el asunto de la concubina.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Es geschah, daß ich nach dem Orgasmus, von den festen Armen meines Geliebten umfaßt, plötzlich in Schluchzen ausbrach, das mich durchschüttelte, wieder und wieder, bis eine unhaltbare Flut angestauter Tränen mich fortriß.
Sucedió que al volver del orgasmo envuelta por los brazos firmes de mi amante sentí un sollozo sacudiéndome entera y luego otro y otro más, hasta que me arrastró una marca incontenible de llanto acumulado.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Er sprach nicht von Liebe, aber nach und nach begann er zu begreifen, daß sie die einzige Frau in seinem Leben sein würde und daß Lynn nur ein langwährendes Traumbild gewesen war.
No hablaba de amor, pero poco a poco iba comprendiendo que ella sería la única mujer en su vida y que Lynn Sommers había sido sólo una prolongada fantasía.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia