Examples from texts
Es gibt keinen absoluten Schwellenwert, der anzeigt, dass eine Zusammenarbeit von Einkäufern eine gewisse Marktmacht begründet und folglich unter Artikel 81 Absatz 1 fällt.No existe límite máximo absoluto que indique que una cooperación en el ámbito de la compra genera un cierto poder de mercado y se encuadra así en el ámbito del apartado 1 del artículo 81.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Summe der absoluten Werte des letzten positiven D2E und des ersten negativen D2E (siehe Beispiel in Tabelle 1).es la suma de los valores absolutos del último valor positivo de D2E y del primer valor negativo de D2E (ver ejemplo en la tabla 1).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Bekanntgabe der genauen absoluten Zahlen hätte das legitime Recht einer betroffenen Partei auf vertrauliche Behandlung verletzt und war zudem nicht erforderlich, um die Berechnung zu verstehen.La comunicación de las cifras absolutas detalladas violaría el derecho legítimo de una parte interesada al trato confidencial y no era necesaria para la comprensión del cálculo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Der Wert der effektiven Wichtungsfaktoren darf von den Werten der in Anhang III Abschnitt 3.6.1 aufgeführten Wichtungsfaktoren um höchstens ± 0,005 (absoluter Wert) abweichen.El valor de los factores de ponderación eficaces deberá coincidir con el de los factores de ponderación enumerados en el punto 3.6.1 del Anexo III, con una tolerancia de ± 0,005 (valor absoluto).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
alle Ziffern im Fall einer Zahl, deren absoluter Wert höher oder gleich 1 ist,todas las cifras, cuando se trate de un número cuyo valor absoluto sea superior o igual a 1,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Solche Verpflichtungen sollten daher angemessen und objektiv gerechtfertigt sein und auf das absolut Notwendige beschränkt werden.Por tanto, tales obligaciones deben ser proporcionadas, tener una justificación objetiva y limitarse a lo estrictamente necesario.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Für die Annahme der Stellungnahmen des Ausschusses ist die absolute Mehrheit der gültigen Stimmen erforderlich.Los dictámenes del Comité se adoptarán por mayoría absoluta de los votos válidos emitidos.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Viele chemische Verbindungen, bei denen der Test positiv ausfällt, haben eine karzinogene Wirkung auf Säugetiere, doch besteht keine absolute Korrelation zwischen Test und Karzinogenität.Pese a que muchos de los compuestos que dan un resultado positivo en este ensayo con carcinógenos para los mamíferos, no hay una correlación absoluta entre los resultados del mismo y la carcinogenicidad.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die zur Verschreibung von Arzneimitteln berechtigten Personen müssen ihre Aufgabe absolut objektiv erfuellen können, ohne direkten oder indirekten finanziellen Anreizen ausgesetzt zu sein.Las personas facultadas para prescribir medicamentos deben realizar esta tarea de modo totalmente objetivo y sin hallarse influidos por incitaciones económicas, directas o indirectas.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Es war keine Spur ordinär. Absolut klassisch, rund und harmonisch war es. Und trotzdem faszinierend neu.No tenía nada de vulgar, era absolutamente clásico, redondo y armonioso y, pese a ello, de una novedad fascinadora.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoEl Perfume – Historia De Un AsesinoSuskind, PatrickDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Absolute EintragungshindernisseMotivos de denegación absolutoshttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
absolut
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | absoluter | absolute | absoluter |
Genitiv | absoluten | absoluten | absoluten |
Dativ | absolutem | absoluten | absoluten |
Akkusativ | absoluten | absoluten | absoluten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | absolute | absolute | absolute |
Genitiv | absoluter | absoluten | absoluten |
Dativ | absoluter | absoluten | absoluten |
Akkusativ | absolute | absolute | absolute |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | absolutes | absolute | absolutes |
Genitiv | absoluten | absoluten | absoluten |
Dativ | absolutem | absoluten | absoluten |
Akkusativ | absolutes | absolute | absolutes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | absolute | absoluten | absoluten |
Genitiv | absoluter | absoluten | absoluten |
Dativ | absoluten | absoluten | absoluten |
Akkusativ | absolute | absoluten | absoluten |
Komparativ | *absoluter |
Superlativ | *absolutest, *absoluteste, *absolutst, *absolutste |