Examples from texts
Machen Sie folgende Angaben zu den von den beteiligten Untrenehmen bevollmächtigten Vertretern unter Bezeichnung des jeweils von ihnen vertretenen Unternehmens:Veuillez fournir les informations suivantes sur les représentants qui ont été mandatés par chacune des parties à la concentration, en précisant qui ils représentent:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Macht der Ausschuß von dieser Möglichkeit Gebrauch, so wird die in Artikel 28 festgelegte Frist unterbrochen, bis die angeforderten zusätzlichen Angaben vorliegen.Lorsque le comité fait usage de cette faculté, le délai fixé à l'article 28 est suspendu jusqu'à ce que les renseignements complémentaires demandés aient été fournis.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Machen Sie's einem nicht zu schwer.«Ne nous rendez la tâche trop difficile.Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Macht der genannte Ausschuss von dieser Möglichkeit Gebrauch, so wird die in Artikel 31 Absatz 3 Unterabsatz 1 festgelegte Frist unterbrochen, bis die angeforderten zusätzlichen Informationen vorliegen.Lorsque ledit comité fait usage de cette faculté, le délai prévu à l'article 31, paragraphe 3, premier alinéa, est suspendu jusqu'à ce que les renseignements complémentaires demandés soient fournis.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Macht ein Mitgliedstaat von der in Absatz 1 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch, so setzt er die Agentur davon in Kenntnis.Lorsqu'un État membre a recours à la possibilité prévue au paragraphe 1, il le notifie à l'Agence.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Machen die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats von Absatz 1 Gebrauch, so können sie von der in Artikel 14 Buchstabe b) und Artikel 15 vorgesehenen Mitteilung an die zuständigen Behörden der anderen in Betracht kommenden Mitgliedstaaten absehen.Lorsque les autorités compétentes d'un État membre font usage du paragraphe 1, elles peuvent se dispenser de la communication prévue à l'article 14 point b) et à l'article 15 à l'intention des autorités compétentes des autres États membres concernés.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Irgendwie muß ich ihm helfen, überlegte ich, wenigstens seine bitterste Not zu lindern versuchen, soweit das in meiner Macht steht.Je conclus qu’il me fallait l’aider, essayer au moins d’adoucir sa peine la plus cruelle dans la mesure où je le pouvais.Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Machen Dritte in der ersuchten Partei Rechte an Gegenständen, Schriftstücken, Akten oder anderen Beweismitteln geltend, so hindert dies deren Herausgabe an die ersuchende Partei nicht.Les droits que font valoir des tiers, dans la Partie requise, sur des objets, des documents, des dossiers ou d'autres moyens de preuve n'empêchent pas la remise de ceux-ci à la Partie requérante.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 19.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 19.10.2011
Machen wir sie zu einer großen Chance für unser Land!Faisons-en une grande opportunité pour notre pays!©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéralhttp://www.bundesregierung.de 01.05.2011©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierunghttp://www.bundesregierung.de 01.05.2011
Macht eine derartige Frage Massnahmen erforderlich, so wird sie von der Generalversammlung vor oder nach der Erörterung an den Sicherheitsrat überwiesen.Toute question de ce genre qui appelle une action est renvoyée au Conseil de sécurité par l'Assemblée générale, avant ou après discussion.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 14.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 14.10.2011
Macht die Vorfinanzierung mehr als 80 % des Gesamtbetrags der Finanzhilfe aus, so kann sie nur ausgezahlt werden, wenn der Empfänger vorher eine Sicherheit leistet, die vom zuständigen Anweisungsbefugten bewertet und akzeptiert werden muss.Lorsque le préfinancement représente plus de 80 % du montant total de la subvention, le paiement ne peut être effectué que si le bénéficiaire fournit préalablement une garantie soumise à l'appréciation et l'acceptation de l'ordonnateur compétent.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Macht ein Vertragsstaat die in den Absätzen 1 und 2 genannten Massnahmen vom Bestehen eines einschlägigen Vertrags abhängig, so sieht er dieses Übereinkommen als notwendige und ausreichende Vertragsgrundlage an.Si un Etat partie décide de subordonner l'adoption des mesures visées aux par. 1 et 2 du présent article à l'existence d'un traité en la matière, il considère la présente Convention comme une base conventionnelle nécessaire et suffisante.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 19.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 19.11.2011
Macht ein Mitgliedstaat von dieser Möglichkeit Gebrauch, so teilt er der Kommission die geltenden besonderen Vorschriften mit.Dans ce cas, l'État membre notifie à la Commission les règles particulières en vigueur.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Machen Sie folgende Angaben zu den von den Parteien bevollmächtigten Vertretern unter Bezeichnung des jeweils von ihnen vertretenen Unternehmens:Veuillez fournir les informations suivantes sur les représentants qui ont été mandatés par chacune des parties à la concentration, en précisant qui ils représentent:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
NUR GELEGENTLICH ZUM GESCHENK GEMACHT WERDEN ,QUE LES OBJETS OFFERTS EN CADEAU LE SOIENT A TITRE OCCASIONNEL ,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Wille zur Macht
volonté de puissance
Konkurrenz machen
concurrencer
möglich machen
rendre possible
Marktmacht
pouvoir de marché
Verhandlungsmacht
pouvoir de négociation
Marktmacht
puissance sur le marché
abmachen
convenir
Word forms
Mache
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Mache | *Machen |
Genitiv | Mache | *Machen |
Dativ | Mache | *Machen |
Akkusativ | Mache | *Machen |
machen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |
machen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemacht | wir wurden gemacht |
du wurdest gemacht | ihr wurdet gemacht |
er/sie/es wurde gemacht | sie wurden gemacht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemacht | wir sind gemacht |
du bist gemacht | ihr seid gemacht |
er/sie/es ist gemacht | sie sind gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemacht | wir waren gemacht |
du warst gemacht | ihr wart gemacht |
er/sie/es war gemacht | sie waren gemacht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemacht | wir seien gemacht |
du seist gemacht | ihr seiet gemacht |
er/sie/es sei gemacht | sie seien gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemacht | wir wären gemacht |
du wärst gemacht | ihr wärt gemacht |
er/sie/es wäre gemacht | sie wären gemacht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |