without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Aus unserem Wirklichkeitssinn und aus unserem geschichtlichen Sinn wurde der Nationalismus geboren, auf den die Äußere Katastrophe zurückgeht, in der sich der Niedergang unserer Kultur vollendet.Из нашего преклонения перед действительностью и из нашего историзма родился национализм, являющийся виновником внешней катастрофы, которая завершает закат нашей культуры.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Das Äußere des Indianers ließ sich keinesfalls als abstoßend bezeichnen.Да и внешность индейца нельзя было назвать отталкивающей.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Das Konzert eines noch nicht arrivierten Pianisten bot infolgedessen das äußere Bild eines wenig einheitlichen, zufällig erschienenen Publikums, was sich schon in Kleidung und Verhalten ausdrückte.Концерт мало известного еще пианиста характеризовался поэтому разношерстной, случайной на вид публикой, что находило выражение уже в ее одежде и поведении.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Hamilkar bemühte sich, aus seinen Gedanken alle Formen, Symbole und Benennungen der Götter zu verbannen, um besser den unwandelbaren Geist zu erfassen, den der äußere Schein verbirgt.Гамилькар старался изгнать из своих мыслей все формы, все символы и все наименования богов, чтобы лучше постигнуть недвижный дух, скрытый за внешними явлениями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Stell dir vor, von der Struktur und dem Äußeren dieses Steins hinge dein ganzes Leben ab.Представь, что от строения и вида этого камня зависит вся твоя жизнь.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die äußere Anregung dazu kam von dem Kontrabassisten Stirz, der sich in einem Gespräch darüber beklagte, daß ein Kontrabassist so wenig Gelegenheit hätte, Kammermusik zu spielen.Внешний стимул к его созданию исходил от контрабасиста Штирца, который в одном разговоре жаловался, что контрабасисту так редко случается играть камерную музыку.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Es sind vor allem zwei Bezugspunkte, die für ein Urteil über die innere und äußere Verfassung der Bundesrepublik im Verlauf von vier Jahrzehnten herangezogen werden müssen, nämlich der historische und der internationale Vergleich.Есть прежде всего две отправные точки для оценки внутреннего и внешнего положения Федеративной республики за минувшие четыре десятилетия, а именно: историческое и международное сравнение ФРГ тогдашней и сегодняшней.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Folglich mußten sie ihn bis aufs Äußerste fortsetzen.Не было никакой возможности избежать войны, и приходилось поэтому вести ее до полного истощения.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Landesbauordnung (LBO): Unabhängig vom einer PV-Anlage wird für bestimmte Gebäude eine äußere Blitzschutzanlage gefordert.Строительные нормы и правила: независимо от системы PV для определенных зданий требуется наружная система молниезащиты.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der gewöhnliche Mensch wird durch äußere Ursachen auf vielerlei Arten hin und her bewegt und schwankt, unkundig seines Verhängnisses und seines Schicksals, wie ein Schiff auf aufgeregten Meereswellen hierhin und dorthin.Обычный человек подчинен внешним обстоятельствам, не ведая своего предначертания и своей судьбы, он мечется из стороны в сторону, подобно утлому суденышку на разбушевавшихся волнах.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die Forscher haben sich durch äußere Attribute in die Irre führen lassen, den Kult des Ur-Eis, das Dogma vom Flugverlust, das Ritual von Kralle und Feder ...Исследователей ввели в заблуждение внешние атрибуты – культ Первичного Яйца, догмат об Утрате Полета, обряд Когтя и Пера…Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der innere und der äußere Zusammenbruch der Kultur waren in dem Zustande der Weltanschauung gegeben.Внутренний и внешний крах культуры был предопределен состоянием мировоззрения.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Aber die lebhaften Augen mit dem blaßblauen Lidschatten und die geschminkten Lippen zeugten davon, daß sie nicht aufgehört hatte, auf ihr Äußeres zu achten.Но живые, слегка подведенные тушью и подсиненные глаза и заметно подкрашенные губы свидетельствовали, что женщина не перестала следить за собой.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sämtliche Köpfe schwenkten zu der Person herum, die es gewagt hatte, sich zu äußern.Головы присутствующих дружно повернулись к нарушителю правил сегодняшней игры.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Dies hatte Angelika in die tiefste Betrübnis gestürzt, aber heute war sie fröhlich bis zur Ausgelassenheit, worüber Veronika sich nicht wenig wunderte und es ihr unverhohlen äußerte.Это повергло ее в глубокое огорчение; но сегодня она была неудержимо весела, чему Вероника немало удивилась и откровенно ей это высказала.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.Der goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
äußere Abschlusskosten
внешние расходы по страхованию
äußere Anleihe
внешний заем
äußere Atmung
внешнее дыхание
äußere Beobachtung
наблюдение извне
äußere Beschaffenheit
внешнее состояние
äußere Beschaffenheit
внешний вид
äußere Bestrahlung
внешнее облучение
äußere Betrachtung
наружный осмотр
äußere Blutung
наружное кровотечение
äußere Einwirkung
внешнее воздействие
äußere Einwirkung
наружное действие
äußere Fistel
наружный свищ
äußere Funktion des Staates
внешняя функция государства
äußere Gewalt
внешняя сила
äußere Hemmung
внешнее торможение
Word forms
äußer
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | äußerer | äußere | äußerer |
| Genitiv | äußeren | äußeren | äußeren |
| Dativ | äußerem | äußeren | äußeren |
| Akkusativ | äußeren | äußeren | äußeren |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | äußere | äußere | äußere |
| Genitiv | äußerer | äußeren | äußeren |
| Dativ | äußerer | äußeren | äußeren |
| Akkusativ | äußere | äußere | äußere |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | äußeres | äußere | äußeres |
| Genitiv | äußeren | äußeren | äußeren |
| Dativ | äußerem | äußeren | äußeren |
| Akkusativ | äußeres | äußere | äußeres |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | äußere | äußeren | äußeren |
| Genitiv | äußerer | äußeren | äußeren |
| Dativ | äußeren | äußeren | äußeren |
| Akkusativ | äußere | äußeren | äußeren |
| Komparativ | *äußrer |
| Superlativ | *äußerst, *äußerste |
Äußere
Substantiv, Neutrum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Äußere | Äußere, Äußeren |
| Genitiv | Äußeren | Äußeren, Äußerer |
| Dativ | Äußerem, Äußeren | Äußeren |
| Akkusativ | Äußere, Äußeres | Äußere, Äußeren |
äußern
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich äußere | wir äußern |
| du äußerst | ihr äußert |
| er/sie/es äußert | sie äußern |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich äußerte | wir äußerten |
| du äußertest | ihr äußertet |
| er/sie/es äußerte | sie äußerten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geäußert | wir haben geäußert |
| du hast geäußert | ihr habt geäußert |
| er/sie/es hat geäußert | sie haben geäußert |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geäußert | wir hatten geäußert |
| du hattest geäußert | ihr hattet geäußert |
| er/sie/es hatte geäußert | sie hatten geäußert |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde äußern | wir werden äußern |
| du wirst äußern | ihr werdet äußern |
| er/sie/es wird äußern | sie werden äußern |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du wirst geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es wird geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich äußere | wir äußeren |
| du äußerest | ihr äußeret |
| er/sie/es äußere | sie äußeren |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geäußert | wir haben geäußert |
| du habest geäußert | ihr habet geäußert |
| er/sie/es habe geäußert | sie haben geäußert |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde äußern | wir werden äußern |
| du werdest äußern | ihr werdet äußern |
| er/sie/es werde äußern | sie werden äußern |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du werdest geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es werde geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich äußerte | wir äußerten |
| du äußertest | ihr äußertet |
| er/sie/es äußerte | sie äußerten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde äußern | wir würden äußern |
| du würdest äußern | ihr würdet äußern |
| er/sie/es würde äußern | sie würden äußern |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geäußert | wir hätten geäußert |
| du hättest geäußert | ihr hättet geäußert |
| er/sie/es hätte geäußert | sie hätten geäußert |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geäußert | wir würden geäußert |
| du würdest geäußert | ihr würdet geäußert |
| er/sie/es würde geäußert | sie würden geäußert |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du wirst geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es wird geäußert | sie werden geäußert |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde geäußert | wir wurden geäußert |
| du wurdest geäußert | ihr wurdet geäußert |
| er/sie/es wurde geäußert | sie wurden geäußert |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin geäußert | wir sind geäußert |
| du bist geäußert | ihr seid geäußert |
| er/sie/es ist geäußert | sie sind geäußert |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war geäußert | wir waren geäußert |
| du warst geäußert | ihr wart geäußert |
| er/sie/es war geäußert | sie waren geäußert |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du wirst geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es wird geäußert | sie werden geäußert |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du wirst geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es wird geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du werdest geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es werde geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei geäußert | wir seien geäußert |
| du seist geäußert | ihr seiet geäußert |
| er/sie/es sei geäußert | sie seien geäußert |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du werdest geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es werde geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geäußert | wir werden geäußert |
| du werdest geäußert | ihr werdet geäußert |
| er/sie/es werde geäußert | sie werden geäußert |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geäußert | wir würden geäußert |
| du würdest geäußert | ihr würdet geäußert |
| er/sie/es würde geäußert | sie würden geäußert |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre geäußert | wir wären geäußert |
| du wärst geäußert | ihr wärt geäußert |
| er/sie/es wäre geäußert | sie wären geäußert |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geäußert | wir würden geäußert |
| du würdest geäußert | ihr würdet geäußert |
| er/sie/es würde geäußert | sie würden geäußert |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geäußert | wir würden geäußert |
| du würdest geäußert | ihr würdet geäußert |
| er/sie/es würde geäußert | sie würden geäußert |
| Imperativ | äußere |
| Partizip I (Präsens) | äußernd |
| Partizip II (Perfekt) | geäußert |