about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • dicts.chemistry_de_ru.description

Bestreichen

n

намазывание, обмазывание, покрытие краской

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Polytechnical (De-Ru)

Bestreichen

n

обмазывание, обмазка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Dromedare, wie Schiffe über und über mit Teer bestrichen, rissen die Weiber um, die ihre Kinder auf dem Rücken trugen.
Дромадеры, вымазанные дегтем, как корабли, сбрасывали женщин, которые несли детей у бедра.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mit seinem Blute bestrich er die Nüstern der Pferde, um sie zu erfrischen.
Потом он натер кровью ноздри лошадей, чтобы оживить их.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Spitzen seiner langen Flügel tauchten in die Flammen. Die Salben, mit denen er bestrichen war, rannen wie Schweiß über seine ehernen Glieder.
Длинные крылья Молоха погружались в огонь; мази, которыми его натерли, текли по его медному телу, точно капли пота.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mit Zinnober bestrichene Baumstümpfe schimmerten wie blutige Säulen.
Стволы некоторых деревьев были обмазаны киноварью и похожи на колонны, залитые кровью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Deshalb bestrich und versiegelte man das Organ zum Gasausstoß, bis das Kind erwachsen und das Organ funktionsunfähig geworden war.
Поэтому орган, выпускавший ядовитый газ, покрывали краской и запечатывали до тех пор, пока ребенок не достигал зрелости. Сам же орган к этому времени становился неактивным.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Mit einem Lidaufschlag, als tauchte er aus Abgründen der Trauer auf, blickte Nettlinger von der Toastschnitte hoch, die er gerade mit Butter bestrich.
Положив на стол ломтик поджаренного хлеба, который он в этот момент намазывал маслом, Неттлингер поднял глаза; казалось, он возвращается к действительности из пучины скорби.
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Er hatte die Schwären seines Gesichts mit Schminke bestrichen.
Он скрыл под румянами язвы на лице.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ihre Gesichter, über und über mit Zinnober bestrichen, glänzten unter ungeheuren Helmen, auf denen sich Göttergestalten abhoben. Ihre Schilde mit edelsteinbesetzten Elfenbeinrändern leuchteten wie Sonnen über ehernen Mauern.
Их лица, вымазанные румянами, лоснились под огромными касками, украшенными изображениями богов; щиты были отделаны по краям слоновой костью, покрытой драгоценными камнями, и казалось, что это солнца двигаются вдоль медных стен.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Früher oder später hätte irgend jemand eine Möglichkeit gefunden, einen Graser-Strahl zu erzeugen und hätte den Mond damit bestrichen.
Не он, так кто-нибудь другой рано или поздно сделал бы то же самое...
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Spendius ließ sofort Schweine aus den Meierhöfen holen, bestrich sie mit dem Erdöl, zündete es an und ließ die Tiere auf Utika hetzen.
Тогда Спендий велел взять свиней на фермах, обмазал их нефтью, зажег и пустил по направлению к Утике.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Bestreichen1/2
Neuter nounнамазывание; обмазывание; покрытие краской

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

mit Butter bestreichen
маслить

Word forms

bestreichen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bestreichewir bestreichen
du bestreichstihr bestreicht
er/sie/es bestreichtsie bestreichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bestrichwir bestrichen
du bestrichest, bestrichstihr bestricht
er/sie/es bestrichsie bestrichen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe bestrichenwir haben bestrichen
du hast bestrichenihr habt bestrichen
er/sie/es hat bestrichensie haben bestrichen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte bestrichenwir hatten bestrichen
du hattest bestrichenihr hattet bestrichen
er/sie/es hatte bestrichensie hatten bestrichen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bestreichenwir werden bestreichen
du wirst bestreichenihr werdet bestreichen
er/sie/es wird bestreichensie werden bestreichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du wirst bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es wird bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bestreichewir bestreichen
du bestreichestihr bestreichet
er/sie/es bestreichesie bestreichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe bestrichenwir haben bestrichen
du habest bestrichenihr habet bestrichen
er/sie/es habe bestrichensie haben bestrichen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bestreichenwir werden bestreichen
du werdest bestreichenihr werdet bestreichen
er/sie/es werde bestreichensie werden bestreichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du werdest bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es werde bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bestrichewir bestrichen
du bestrichestihr bestrichet
er/sie/es bestrichesie bestrichen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bestreichenwir würden bestreichen
du würdest bestreichenihr würdet bestreichen
er/sie/es würde bestreichensie würden bestreichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte bestrichenwir hätten bestrichen
du hättest bestrichenihr hättet bestrichen
er/sie/es hätte bestrichensie hätten bestrichen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde bestrichenwir würden bestrichen
du würdest bestrichenihr würdet bestrichen
er/sie/es würde bestrichensie würden bestrichen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du wirst bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es wird bestrichensie werden bestrichen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde bestrichenwir wurden bestrichen
du wurdest bestrichenihr wurdet bestrichen
er/sie/es wurde bestrichensie wurden bestrichen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin bestrichenwir sind bestrichen
du bist bestrichenihr seid bestrichen
er/sie/es ist bestrichensie sind bestrichen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war bestrichenwir waren bestrichen
du warst bestrichenihr wart bestrichen
er/sie/es war bestrichensie waren bestrichen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du wirst bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es wird bestrichensie werden bestrichen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du wirst bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es wird bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du werdest bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es werde bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei bestrichenwir seien bestrichen
du seist bestrichenihr seiet bestrichen
er/sie/es sei bestrichensie seien bestrichen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du werdest bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es werde bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde bestrichenwir werden bestrichen
du werdest bestrichenihr werdet bestrichen
er/sie/es werde bestrichensie werden bestrichen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde bestrichenwir würden bestrichen
du würdest bestrichenihr würdet bestrichen
er/sie/es würde bestrichensie würden bestrichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre bestrichenwir wären bestrichen
du wärst bestrichenihr wärt bestrichen
er/sie/es wäre bestrichensie wären bestrichen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde bestrichenwir würden bestrichen
du würdest bestrichenihr würdet bestrichen
er/sie/es würde bestrichensie würden bestrichen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde bestrichenwir würden bestrichen
du würdest bestrichenihr würdet bestrichen
er/sie/es würde bestrichensie würden bestrichen
Imperativbestreich, bestreiche
Partizip I (Präsens)bestreichend
Partizip II (Perfekt)bestrichen