without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Droschke
f <-, -n>
дрожки
устарев такси
Economics (De-Ru)
Droschke
f
легковой автомобиль-такси
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Und noch eins: Vorgefahren war Rybnikow mit einer einfachen Droschke, doch als er das Geschäft verließ, nahm er eine Lackkutsche, bei der allein das Einsteigen schon fünfzig Kopeken kostete.Тут вот ещё что: в магазин Рыбников приехал на обычном «ваньке», а укатил на лаковой пролётке, из тех что берут полтинник за одну только посадку.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
»Ich bin in eine andere Droschke gestiegen und Ihnen nachgefahren, im Schrittempo und mit etwas Abstand.– Сменила извозчика, велела ехать шагом, на отдалении.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Die ersten Tropfen klatschten auf das Dach der Droschke.Первые капли ударили по крыше.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ein gutgekleideter junger Herr rannte, als er den Postmeister bemerkte, auf eine Droschke zu, setzte sich eilig hinein und rief: « Fahr zu ! »Хорошо одетый молодой человек, увидя его, подбежал к извозчику, сел поспешно и закричал: «Пошел!..»Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Fandorin schüchterte die Lidina möglichst fürchterregend ein, rannte die Treppe hinunter, nahm eine Droschke und ließ sich im Eiltempo zur Zentralen Telefonstation fahren.Припугнув Лидину пострашнее, Фандорин сбежал по лестнице на улицу, взял извозчика и велел что есть мочи гнать на Центральную телефонную станцию.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
»Du liebe Zeit, ich habe kein Geld für Droschkefahren«, erwiderte sie.– Что ты, милый! Откуда у меня деньги, чтобы разъезжать на такси? – ответила она.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Autodroschke
такси
Autodroschke
таксомотор
Benzindroschke
автомобиль
Droschkenchauffeur
извозчик
Droschkengaul
извозчичья кляча
Droschkengewerbe
извоз
Droschkengewerbe
извозный промысел
Droschkenstand
стоянка легковых извозчиков
Word forms
Droschke
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Droschke | Droschken |
| Genitiv | Droschke | Droschken |
| Dativ | Droschke | Droschken |
| Akkusativ | Droschke | Droschken |