without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Güterrecht
n <-(e)s> юр имущественное право (супругов)
Economics (De-Ru)
Güterrecht
n
имущественное право
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
»Es ist unser gutes Recht, zu bleiben.И вправе остаться.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
In dem Kabinett des Fürsten wußte man recht gut, daß das Fräulein von Rosenschön niemand anders war, als die sonst berühmte weltbekannte Fee Rosabelverde.Кабинету князя доподлинно было известно, что девица фон Розеншен не кто иная, как знаменитая, прославленная на весь свет фея Розабельверде.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
In recht ruhiger Atmosphäre — das ging auch noch recht gut.В безветренной атмосфере – очень хорошо!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Ich bin ja dem Herrn Chef so sehr verpflichtet, das wissen Sie doch recht gut.Ведь я так обязан хозяину, вы же отлично это знаете.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
Er verstand recht gut, aber die Eigenmächtigkeit seines Neffen gefiel ihm ganz und gar nicht.– Понимать-то он понимал, но уж очень ему не нравилась самостоятельность племянника.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Danke. Recht gut.«— Спасибо, нормально.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"'s steht doch überall nicht recht! 's gut so wie es war!«Ага, — эта вот не больно ладно ходит! — а эта хорошо, как и было!Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Der SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
eheliches Güterrecht
имущественное право супругов
eheliches Güterrecht
режим имущественных правоотношений супругов
gesetzliches Güterrecht
имущественное право, предусмотренное законом
vertragsmäßiges Güterrecht
договорное имущественное право
Ehegüterrecht
право, регулирующее имущественные отношения супругов
Familiengüterrecht
правовые нормы, регулирующие имущественные отношения членов семьи
Güterrechtsregister
реестр для занесения имущественных прав супругов
Güterrechtsregister
реестр имущественных прав супругов
Immaterialgüterrecht
неимущественное субъективное право
Immaterialgüterrecht
право интеллектуальной собственности
Ehegüterrechtsstatut
правовое оформление имущественных отношений супругов
Word forms
güterrecht
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | güterrechter | güterrechte | güterrechter |
| Genitiv | güterrechten | güterrechten | güterrechten |
| Dativ | güterrechtem | güterrechten | güterrechten |
| Akkusativ | güterrechten | güterrechten | güterrechten |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | güterrechte | güterrechte | güterrechte |
| Genitiv | güterrechter | güterrechten | güterrechten |
| Dativ | güterrechter | güterrechten | güterrechten |
| Akkusativ | güterrechte | güterrechte | güterrechte |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | güterrechtes | güterrechte | güterrechtes |
| Genitiv | güterrechten | güterrechten | güterrechten |
| Dativ | güterrechtem | güterrechten | güterrechten |
| Akkusativ | güterrechtes | güterrechte | güterrechtes |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | güterrechte | güterrechten | güterrechten |
| Genitiv | güterrechter | güterrechten | güterrechten |
| Dativ | güterrechten | güterrechten | güterrechten |
| Akkusativ | güterrechte | güterrechten | güterrechten |
| Komparativ | *güterrechter |
| Superlativ | *güterrechtest, *güterrechteste, *güterrechtst, *güterrechtste |
Güterrecht
Substantiv, Neutrum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Güterrecht | Güterrechte |
| Genitiv | Güterrechtes, Güterrechts | Güterrechte |
| Dativ | Güterrecht, Güterrechte | Güterrechten |
| Akkusativ | Güterrecht | Güterrechte |