about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Gelehrte

sub m, f учёный

Examples from texts

Statt Erzieher zu werden, blieben si bloße Gelehrte.
Вместо того чтобы стать воспитателями, они по-прежнему были только учеными.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der erste Gelehrte zu Herr Galilei
Первый ученый (Галилею).
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Zudem wurde die Lehre aus der Asienkrise, dass Banken Währungs- und Laufzeitdiskrepanzen vermeiden sollten, nur teilweise beherzigt.
Кроме того урок азиатского кризиса о необходимости избегать валютного разрыва и разрыва в продолжительности, поддерживался лишь частично.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er habe sich jene dumme, stiernackige, eines beschäftigungslosen Offiziers, nicht aber eines Gelehrten würdige Stellung eines reaktionären Blattes zu Hallers Meinungen zu eigen gemacht.
Он стал на глупую, тупоумную, достойную какого‑нибудь праздного офицера, но не ученого позицию реакционной газетки в отношении взглядов Галлера.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Zur selben Zeit trägt Mong Dsi (Mengtse) den Fürsten Chinas eine Lehre vom Kulturstaat vor.
Кстати, в то же время и Мэн-цзы излагает китайским правителям учение о культурном государстве.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die Lehre ist also, daß die Welt von einem menschenähnlichen, aber in allen Stücken, Macht, Weisheit, Stärke der Leidenschaft vergrößerten Wesen, einem idealisierten Übermenschen geschaffen wurde.
Учение таково: мир был создан существом, подобным человеку, но превосходящим его во всех отношениях - власти, мудрости, силы страстей, т. е. неким идеализированным сверхчеловеком.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Quelle: Predigten und Lehren des hochehrwürdigen Metropoliten Philaret, Ersthierarch der Russischen Kirche im Ausland, Band I
«Проповеди и поучения Высокопреосвященнейшаго митрополита Филарета Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви», том I.
© 2006-2011
© 2006-2011
An der Lehre liegt es nicht.
Дело не в учении.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der Erstdesignierte war sehr zornig gewesen, als er die Wahrheit erfuhr - eine Wahrheit, die er schon lange zuvor hätte erahnen sollen, wenn er bereit gewesen wäre, Lehren aus der Geschichte zu ziehen und die Hinweise um ihn herum zu deuten.
Упрямый Первый Наследник разозлился, когда узнал правду – то, о чем и сам мог догадаться, если бы просто обращал внимание на историю и прозрачные намеки в своем окружении.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Uns mißfallen nur Lehren, welche die Schrift falsch machen.
Нам только не нравятся те учения, которые опровергают священное писание.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Der Weg zur Entwicklung der SED als einer kommunistischen Partei in enger Anlehnung an die Partei der Sowjetunion und getragen von den Lehren des Marxismus-Leninismus-Stalinismus war nunmehr frei.
Путь к развитию СЕПГ в коммунистическую партию, тесно примыкающую к Коммунистической партии Советского Союза и руководствующуюся учением марксизма-ленинизма-сталинизма, был отныне открыт.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
"Er war ein typischer Gelehrter", sagt er.
«Типичный ученый был, - говорит он.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Im folgenden Jahrzehnt findet Galileis Lehre beim Volk Verbreitung.
В течение последующего десятилетия учение Галилея широко распространилось в народе.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Die gewöhnliche menschliche Weisheit wird nur mit der Vernunft erkannt, die Lehre Christi aber - die Lehre des Geistes und des Lebens - kann nicht anders als nur durch das Leben erkannt werden.
Обыкновенную человеческую мудрость познают через одно только изучение рассудком, а познать учение Христово - учение духа и жизни - возможно не иначе, как жизнью.
© 2006-2011
© 2006-2011
Er dozierte ihr eine Lehre, nach der die Seelen auf dem gleichen Wege zur Erde hinabsteigen, den die Sonne durch die Zeichen des Tierkreises wandelt.
Он излагал ей свое учение о душах, спускающихся на землю тем же путем, каким проходит солнце среди знаков зодиака.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Gelehrte
Masculine nounучёныйExamples

Darüber sind die Gelehrten noch nicht einig. — На эту тему ещё ведутся научные споры.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

UItra-vires-Lehre
учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целей
Lehr-
преподавательский
Lehre von der Krankenbehandlung
терапевтика
Lehr-
учебный
Lehr-
ученический
eine Lehre durchmachen
учиться
Lehr-
педагогический
kopernikanische Lehre
учение Коперника
lehrende Maschine
обучающая машина
Schallehre Schall-lehre
акустика
lehren -
обучить
lehren -
учить
Brotgelehrte
ремесленник от науки
Brotgelehrte
человек, для которого наука - только источник дохода
Buchgelehrte
кабинетный ученый

Word forms

lehren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lehrewir lehren
du lehrstihr lehrt
er/sie/es lehrtsie lehren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lehrtewir lehrten
du lehrtestihr lehrtet
er/sie/es lehrtesie lehrten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelehrtwir haben gelehrt
du hast gelehrtihr habt gelehrt
er/sie/es hat gelehrtsie haben gelehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelehrtwir hatten gelehrt
du hattest gelehrtihr hattet gelehrt
er/sie/es hatte gelehrtsie hatten gelehrt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lehrenwir werden lehren
du wirst lehrenihr werdet lehren
er/sie/es wird lehrensie werden lehren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du wirst gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es wird gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lehrewir lehren
du lehrestihr lehret
er/sie/es lehresie lehren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelehrtwir haben gelehrt
du habest gelehrtihr habet gelehrt
er/sie/es habe gelehrtsie haben gelehrt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lehrenwir werden lehren
du werdest lehrenihr werdet lehren
er/sie/es werde lehrensie werden lehren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du werdest gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es werde gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lehrtewir lehrten
du lehrtestihr lehrtet
er/sie/es lehrtesie lehrten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lehrenwir würden lehren
du würdest lehrenihr würdet lehren
er/sie/es würde lehrensie würden lehren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelehrtwir hätten gelehrt
du hättest gelehrtihr hättet gelehrt
er/sie/es hätte gelehrtsie hätten gelehrt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelehrtwir würden gelehrt
du würdest gelehrtihr würdet gelehrt
er/sie/es würde gelehrtsie würden gelehrt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du wirst gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es wird gelehrtsie werden gelehrt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelehrtwir wurden gelehrt
du wurdest gelehrtihr wurdet gelehrt
er/sie/es wurde gelehrtsie wurden gelehrt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelehrtwir sind gelehrt
du bist gelehrtihr seid gelehrt
er/sie/es ist gelehrtsie sind gelehrt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelehrtwir waren gelehrt
du warst gelehrtihr wart gelehrt
er/sie/es war gelehrtsie waren gelehrt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du wirst gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es wird gelehrtsie werden gelehrt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du wirst gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es wird gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du werdest gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es werde gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelehrtwir seien gelehrt
du seist gelehrtihr seiet gelehrt
er/sie/es sei gelehrtsie seien gelehrt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du werdest gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es werde gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelehrtwir werden gelehrt
du werdest gelehrtihr werdet gelehrt
er/sie/es werde gelehrtsie werden gelehrt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelehrtwir würden gelehrt
du würdest gelehrtihr würdet gelehrt
er/sie/es würde gelehrtsie würden gelehrt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelehrtwir wären gelehrt
du wärst gelehrtihr wärt gelehrt
er/sie/es wäre gelehrtsie wären gelehrt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelehrtwir würden gelehrt
du würdest gelehrtihr würdet gelehrt
er/sie/es würde gelehrtsie würden gelehrt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelehrtwir würden gelehrt
du würdest gelehrtihr würdet gelehrt
er/sie/es würde gelehrtsie würden gelehrt
Imperativlehr, lehre
Partizip I (Präsens)lehrend
Partizip II (Perfekt)gelehrt

gelehrt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelehrtergelehrtegelehrter
Genitivgelehrtengelehrtengelehrten
Dativgelehrtemgelehrtengelehrten
Akkusativgelehrtengelehrtengelehrten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgelehrtegelehrtegelehrte
Genitivgelehrtergelehrtengelehrten
Dativgelehrtergelehrtengelehrten
Akkusativgelehrtegelehrtegelehrte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelehrtesgelehrtegelehrtes
Genitivgelehrtengelehrtengelehrten
Dativgelehrtemgelehrtengelehrten
Akkusativgelehrtesgelehrtegelehrtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgelehrtegelehrtengelehrten
Genitivgelehrtergelehrtengelehrten
Dativgelehrtengelehrtengelehrten
Akkusativgelehrtegelehrtengelehrten
Komparativ*gelehrter
Superlativ*gelehrtest, *gelehrteste, *gelehrtst, *gelehrtste

Gelehrte

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativGelehrteGelehrte, Gelehrten
GenitivGelehrtenGelehrten, Gelehrter
DativGelehrtem, GelehrtenGelehrten
AkkusativGelehrtenGelehrte, Gelehrten

Gelehrte

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativGelehrteGelehrte, Gelehrten
GenitivGelehrten, GelehrterGelehrten, Gelehrter
DativGelehrten, GelehrterGelehrten
AkkusativGelehrteGelehrte, Gelehrten