without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Womit sollte jemand anfangen, der z.B. einen ähnlichen Jugendrat in seiner Gemeinde organisieren will?С чего начать тем, кто хочет организовать подобные молодежные советы у себя на приходе.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Schon früher, von Ende der vierziger Jahre an existierte in Oldenburg eine russische orthodoxe Gemeinde zum Schutzfest der Allerheiligsten Gottesmutter und hatte über fast 20 Jahre Bestand.В Ольденбурге ранее, с конца сороковых годов и на протяжении почти двадцати лет, уже существовала православная община Покрова Пресвятой Богородицы.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Klerus, Chor und Gemeinde der Gottesmutter-Entschla- fens-Kathedrale in Chiswick waren zu Gast in der Kathedrahle des Entschlafens der Allheiligen Gottesgebärerin und Aller Heiligen der Diözese „Suroz" der ROK des Moskauer Patriarchates.Духовенство, хор и прихожане Успенского собора в Чизике были приглашены в Собор Успения Пресвятой Богородицы и Всех Святых Сурожской епархии Московского патриархата Русской Православной Церкви.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Am Palmsonntag, den 27. März, schmückte die Schwesternschaft der Gemeinde das hölzerne Glockentürmchen mit Palmkätzchen und Blumen.В Неделю Ваий, 27 марта, сестры храма украсили деревянную звонницу ветвями вербы и цветами.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Die Gemeinde darf sich, vorbehaltlich des Art. 92, an Banken nicht beteiligen.Община не имеет права принимать долевое участие в банках (с учетом оговорки о соблюдении требований ст. 92).http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Große Matuschka aber, wie die heilige Anastasia liebevoll von ihren Nonnenschwestern genannt wurde, war mit uns durch den zärtlichen Blick ihrer Ikone, welche der Gemeinde von unserem Vladyka Mark geschenkt wurde.А Матушка Великая, как любовно называли преподобную Анастасию ее сестры-инокини, была с нами своим ласковым взором с иконы, подаренной приходу нашим владыкой Марком.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Absatz 1 findet entsprechende Anwendung auf Maßnahmen, durch die im Haushaltsplan nicht vorgesehene Verbindlichkeiten der Gemeinde entstehen können.Пункт 1 применяется соответственно к мероприятиям, в результате которых в бюджете могут возникнуть непредусмотренные обязательства общины.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Gemeinde regelt die Rechtsverhältnisse des Kommunalunternehmens durch eine Unternehmenssatzung.Община определяет в уставе коммунального предприятия его правоотношения.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Im November 1858 gründete die Großfürstin mithilfe ihres Mannes auf der Vasiliev-Insel, dem ärmsten Teil der Stadt, eine Mariä- Schutz-Gemeinde Barmherziger Schwestern und wurde ihre erste Fürsorgerin.В ноябре 1858 года на Васильевском острове, беднейшей части города, Великая княгиня при поддержке супруга основала Покровскую общину сестер милосердия и стала ее попечительницей.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Die Kosten trägt die Gemeinde.Расходы несет община.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Schon im ersten Jahr der neu aufgenommenen Arbeit der Gemeinde kamen über tausend Kranke; die Behandlung war für alle kostenlos und Kranke, die entlassen werden konnten, wurden ebenso kostenfrei mit Verbandszeug und Medikamenten versorgt.Уже в первый год деятельности общины число приходящих больных превысило тысячу человек и вся помощь была оказана бесплатно. Выписанных больных также бесплатно обеспечивали перевязочными средствами и лекарствами.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
das der Gemeinde zugemutet werden kann undэто может быть приемлемо для общины,http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
So übersteigen zum Beispiel der Bau und die Unterhaltung einer Abfallentsorgungsanlage die Finanzkraft der einzelnen Gemeinde.Так, например, строительство и эксплуатация мусоросжигательного завода превышает финансовые возможности отдельной общины.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Nun habe ich keinen persönlichen Einblick in das Verhältnis von Priester und Gemeinde in orthodoxen Kirchen.К сожалению, я лично не имел возможности заглянуть в отношения между священником и приходом в православных церквях.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Geholfen haben die Oldenburger auch der jungen cloppenburgschen Gemeinde, etwa durch die Herstellung eines großen, zerlegbaren Ikonostas.., auch übernahm Oldenburg die Trauungen und die Taufe Erwachsener aus allen drei Gemeinden.Помогали ольденбургжцы и молодому клоппенбургскому приходу, например, с изготовлением большого разборного иконостаса... Венчание, крещение взрослых из всех трех приходов взял на себя тоже Ольденбург.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Agrar-Industrie-Gemeinde
аграрно-промышленная община
Auflösung einer Gemeinde
ликвидация общины
Haushalt der Gemeinde
бюджет общины
Rat der Gemeinde
совет общины
Gemeinde-
коммунальный
Gemeinde-
муниципальный
Gemeinde-
общинный
Gemeinde-
приходский
Haus der Gemeinden
палата общин
Zusammenlegung von Gemeinden
объединение общин
Deutscher Gemeindetag
Германский конгресс общин
Deutscher Städte- und Gemeindebund
Германский союз городов и общин
Deutscher Städte- und Gemeindetag
Германский конгресс городов и общин
Deutscher Städte- und Gemeindetag der DDR
Германский конгресс городов и общин ГДР
Gemeindeabgabe
взнос в пользу общины
Word forms
Gemeinde
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Gemeinde | Gemeinden |
| Genitiv | Gemeinde | Gemeinden |
| Dativ | Gemeinde | Gemeinden |
| Akkusativ | Gemeinde | Gemeinden |
gemeinden
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich gemeinde | wir gemeinden |
| du gemeindest | ihr gemeindet |
| er/sie/es gemeindet | sie gemeinden |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich gemeindete | wir gemeindeten |
| du gemeindetest | ihr gemeindetet |
| er/sie/es gemeindete | sie gemeindeten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gemeindet | wir haben gemeindet |
| du hast gemeindet | ihr habt gemeindet |
| er/sie/es hat gemeindet | sie haben gemeindet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte gemeindet | wir hatten gemeindet |
| du hattest gemeindet | ihr hattet gemeindet |
| er/sie/es hatte gemeindet | sie hatten gemeindet |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gemeinden | wir werden gemeinden |
| du wirst gemeinden | ihr werdet gemeinden |
| er/sie/es wird gemeinden | sie werden gemeinden |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du wirst gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es wird gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich gemeinde | wir gemeinden |
| du gemeindest | ihr gemeindet |
| er/sie/es gemeinde | sie gemeinden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gemeindet | wir haben gemeindet |
| du habest gemeindet | ihr habet gemeindet |
| er/sie/es habe gemeindet | sie haben gemeindet |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gemeinden | wir werden gemeinden |
| du werdest gemeinden | ihr werdet gemeinden |
| er/sie/es werde gemeinden | sie werden gemeinden |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du werdest gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es werde gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich gemeindete | wir gemeindeten |
| du gemeindetest | ihr gemeindetet |
| er/sie/es gemeindete | sie gemeindeten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gemeinden | wir würden gemeinden |
| du würdest gemeinden | ihr würdet gemeinden |
| er/sie/es würde gemeinden | sie würden gemeinden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte gemeindet | wir hätten gemeindet |
| du hättest gemeindet | ihr hättet gemeindet |
| er/sie/es hätte gemeindet | sie hätten gemeindet |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gemeindet | wir würden gemeindet |
| du würdest gemeindet | ihr würdet gemeindet |
| er/sie/es würde gemeindet | sie würden gemeindet |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du wirst gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es wird gemeindet | sie werden gemeindet |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde gemeindet | wir wurden gemeindet |
| du wurdest gemeindet | ihr wurdet gemeindet |
| er/sie/es wurde gemeindet | sie wurden gemeindet |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin gemeindet | wir sind gemeindet |
| du bist gemeindet | ihr seid gemeindet |
| er/sie/es ist gemeindet | sie sind gemeindet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war gemeindet | wir waren gemeindet |
| du warst gemeindet | ihr wart gemeindet |
| er/sie/es war gemeindet | sie waren gemeindet |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du wirst gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es wird gemeindet | sie werden gemeindet |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du wirst gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es wird gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du werdest gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es werde gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei gemeindet | wir seien gemeindet |
| du seist gemeindet | ihr seiet gemeindet |
| er/sie/es sei gemeindet | sie seien gemeindet |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du werdest gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es werde gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gemeindet | wir werden gemeindet |
| du werdest gemeindet | ihr werdet gemeindet |
| er/sie/es werde gemeindet | sie werden gemeindet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gemeindet | wir würden gemeindet |
| du würdest gemeindet | ihr würdet gemeindet |
| er/sie/es würde gemeindet | sie würden gemeindet |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre gemeindet | wir wären gemeindet |
| du wärst gemeindet | ihr wärt gemeindet |
| er/sie/es wäre gemeindet | sie wären gemeindet |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gemeindet | wir würden gemeindet |
| du würdest gemeindet | ihr würdet gemeindet |
| er/sie/es würde gemeindet | sie würden gemeindet |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gemeindet | wir würden gemeindet |
| du würdest gemeindet | ihr würdet gemeindet |
| er/sie/es würde gemeindet | sie würden gemeindet |
| Imperativ | gemeind, gemeinde |
| Partizip I (Präsens) | gemeindend |
| Partizip II (Perfekt) | gemeindet |