about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Grau

n <-s, - и разг -s>

  1. серый цвет

  2. серость, безотрадность

Universal (De-Ru)

grau

a

  1. серый (о цвете)

  2. серый, нелегальный

  3. серый, мрачный, беспросветный

    • graue Vorzeit — седая старина

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sein gebeugter Kopf hob sich schwarz vor dem heraufdümmernden Grau des Morgens ab – wie das finstere Monument eines Sklaven.
Его опущенная голова выделялась темным пятном на фоне светлеющего неба, словно темный монумент раба.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Alles Grau des Abends scheint sich in ihnen zu sammeln; sie sieht mich überlegen und spöttisch an.
В них словно собраны все серые оттенки сумерек. Она смотрит на меня надменно и насмешливо.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ferdinand Grau empfing uns in einem Gehrock.
Фердинанд Грау встретил нас в сюртуке.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Grau und undeutlich schimmerten die Laken der beiden anderen Betten durch die Dunkelheit.
Неотчетливо серела эмаль двух кроватей.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Grau angezeigte Menüoptionen.
Функции меню отображаются серым цветом.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Das brauchen wir für Ferdinand Grau und Valentin.
Оно нужно нам для Фердинанда Грау и Валентина.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Du«, sagte Ferdinand Grau.
– Ты, – сказал Фердиианд Грау.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Dann schwimmen wir ja geradezu in Geld«, sagte Grau.
– Тогда мы просто купаемся в деньгах, – сказал Грау.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Während ich die Quittung ausschrieb, fiel mir ein, daß es heute schon einmal so gewesen war – nur war Ferdinand Grau an meiner Stelle gewesen.
Вручая ему расписку, я подумал: «Сегодня это уже вторая, первую ему вручил Фердинанд Грау».
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Brautschau?« Ferdinand Grau hob den Kopf.
– Смотрины невесты? – Фердинанд Грау поднял голову.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Andrerseits kann man von ihr nicht einen Instinkt-Widerwillen gegen die décadents, einen Hohn, ein Grauen selbst vor deren Symbolik abrechnen: dergleichen ist beinahe ihr Beweis.
С другой стороны, от нее нельзя отделить инстинктивного отвращения к décadents, насмешки, даже ужаса, вызываемого их символикой: это является почти ее доказательством.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Sie waren jetzt beide müde, ihre Gesichter grau und schmal und verschmutzt, und sie sprachen kaum noch miteinander; die Stunde, die sie noch zu fahren hatten, kam ihnen unendlich vor.
Оба устали, их вытянувшиеся лица посерели и покрылись пылью, они едва перебрасывались словом друг с другом. Час, который еще предстояло быть в пути, казался бесконечным.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Die Haut war stellenweise mit zottigem Fell bedeckt, kahl und grau und mit warzenartigen Auswüchsen übersät.
Кожу зверя кое-где покрывала косматая шерсть, местами кожа была голая, и на грубой серой поверхности выступали бородавчатые наросты.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Seine Haut sah ebenso grau aus wie die häßlichen Lappen, die um seine Hüften hingen.
Он был жалкий, худой и в то же время одутловатый; кожа его казалась серой, как и грязные лохмотья, которыми он был опоясан.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Grauen packte Elli. Der Anfuhrer der Fliegenden Affen stürzte sich auf sie und streckte die langen Arme mit den scharfen Krallen nach ihrem Hals aus.
Перепуганная Элли ждала жестокой расправы. На нее бросился сам предводитель летучих обезьян и уже протянул к горлу девочки длинные лапы с острыми когтями.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau

Add to my dictionary

Grau1/2
Neuter nounсерый цвет

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    серый

    translation added by Irena O
    Gold ru-de
    0

Collocations

grau werden
посереть
grau werden
седеть
grau schimmern
сереть
grau werden
сереть
ins Graue spielend
сероватый
Grauen einflößen -
ужаснуть
von Grauen gepackt werden
ужаснуться
graue Hirnsubstanz
серое вещество головного мозга
graue Pseudoatrophie der Papilla
серая псевдоатрофия диска зрительного нерва
graue Substanz
серое вещество
grauer Markt
"серый" рынок
grauer Ring
серое кольцо
grauer Verbindungsast
серая соединительная ветвь
grauer Star
катаракта
grauer Star
помутнение хрусталика

Word forms

grau

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrauergrauegrauer
Genitivgrauengrauengrauen
Dativgrauemgrauengrauen
Akkusativgrauengrauengrauen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgrauegrauegraue
Genitivgrauergrauengrauen
Dativgrauergrauengrauen
Akkusativgrauegrauegraue
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrauesgrauegraues
Genitivgrauengrauengrauen
Dativgrauemgrauengrauen
Akkusativgrauesgrauegraues
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgrauegrauengrauen
Genitivgrauergrauengrauen
Dativgrauengrauengrauen
Akkusativgrauegrauengrauen
Komparativ*grauer
Superlativ*grauest, *graueste, *graust, *grauste

Grau

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGrauGraus
GenitivGrausGraus
DativGrauGraus
AkkusativGrauGraus

grauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich grauewir grauen
du graustihr graut
er/sie/es grautsie grauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich grautewir grauten
du grautestihr grautet
er/sie/es grautesie grauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegrautwir haben gegraut
du hast gegrautihr habt gegraut
er/sie/es hat gegrautsie haben gegraut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegrautwir hatten gegraut
du hattest gegrautihr hattet gegraut
er/sie/es hatte gegrautsie hatten gegraut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde grauenwir werden grauen
du wirst grauenihr werdet grauen
er/sie/es wird grauensie werden grauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegrautwir werden gegraut
du wirst gegrautihr werdet gegraut
er/sie/es wird gegrautsie werden gegraut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich grauewir grauen
du grauestihr grauet
er/sie/es grauesie grauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegrautwir haben gegraut
du habest gegrautihr habet gegraut
er/sie/es habe gegrautsie haben gegraut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde grauenwir werden grauen
du werdest grauenihr werdet grauen
er/sie/es werde grauensie werden grauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegrautwir werden gegraut
du werdest gegrautihr werdet gegraut
er/sie/es werde gegrautsie werden gegraut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich grautewir grauten
du grautestihr grautet
er/sie/es grautesie grauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde grauenwir würden grauen
du würdest grauenihr würdet grauen
er/sie/es würde grauensie würden grauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegrautwir hätten gegraut
du hättest gegrautihr hättet gegraut
er/sie/es hätte gegrautsie hätten gegraut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegrautwir würden gegraut
du würdest gegrautihr würdet gegraut
er/sie/es würde gegrautsie würden gegraut
Imperativgrau, graue
Partizip I (Präsens)grauend
Partizip II (Perfekt)gegraut

Grau

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGrauGrau, *Graus
GenitivGrausGrau, *Graus
DativGrauGrau, *Graus
AkkusativGrauGrau, *Graus