about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Kontakt

m <-(e)s, -e>

  1. контакт, связь

  2. книжн (физический) контакт

  3. эл контакт

Medical (De-Ru)

Kontakt

m

контакт m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Er hatte einen Agenten, aber sie waren einander nie begegnet. Ihre Kontakte beschränkten sich auf die Post, und Quinn hatte zu diesem Zweck ein Postfach gemietet.
Литературный агент у него был, однако не встречались они ни разу, предпочитая переписываться, для чего Куин приобрел на почте абонентный ящик.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Es erstaunte Basil zu erfahren, dass kurz nach dem Ultimatum der Hydroger alle Kontakte zum Colicos-Team abgebrochen waren.
Из отчета Бэзил с удивлением узнал, что все контакты с партией Коликосов прекратились вскоре после предъявления гидрогами ультиматума.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Versuch, offizielle Kontakte zum politischen Klerikalismus herzustellen, begann ungefähr mit der Vorbereitung der Bundestagswahl 1957.
Попытки установить официальные контакты с политическим клерикализмом начались приблизительно с подготовки к выборам в бундестаг в 1957 году.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Mai 1905.« Die Person, die sich Komarowski nannte (es gab gewichtige Gründe zu vermuten, daß der Paß gefälscht war), war ihnen von der Moskauer Geheimpolizei zur Überwachung möglicher Kontakte und Verbindungen übergeben worden.
Лицо, именующее себя Комаровским (имелись веские основания подозревать, что паспорт фальшивый), было передано по эстафете от Московского Охранного отделения на предмет установления контактов и связей.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Es bestehen Kontakte zum Patriarchen der Geddarn.
Есть контакты с патриархом геддаров.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Solche Kontakte sind Kanäle, die es offiziell nicht gibt, aber offiziöse Kanäle sehr wohl.
Такие контакты - это каналы, которых официально не существует, но существуют официальные каналы.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
SIM-Kontakte als Standardeinstellung:
Если телефонная книга по умолчанию - Контакты SIM,
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Was die Kontakte zur Russischen Kirche in Russland betrifft, so initiierte Erzbischof Mark in den 90er Jahren Gespräche mit der Diözese des Moskauer Patriarchats in Deutschland.
Что касается контактов с Русской Церковью в России, то архиепископ Марк в 1990-е годы начал собеседования с епархией Московского патриархата в Германии.
© 2006-2011
© 2006-2011
ermöglichen neue Kontakte und erleichtern die Kooperationen durch persönlichen Austausch
обеспечивают новые контакты, облегчают сотрудничество через личное общение;
Um konkurrenzfähig zu sein und Produkte zu erzeugen, die internationalen Standards entsprechen und einen dauerhaften Absatzmarkt haben, sind internationale Kontakte und Managementfachwissen gefragt wie nie zuvor.
Для выпуска конкурентоспособной продукции, пользующейся долговременным спросом на зарубежных рынках, сейчас, как никогда, необходимы международные контакты и управленческие знания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Anführer der Charonier – wer auch immer und was auch immer sie waren – würden weitere Kontakte aller Voraussicht nach unterbinden. Die Welten brauchten jedes Bit, das sie bekommen konnten.
Возможно, это будет единственный сеанс связи с Землей, потому что хозяева харонцев, кем бы они ни были, наверняка не допустят новых. И потому "Святой Антоний" должен уйти в черную дыру с максимальным объемом информации для землян.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Außerdem können sie hier Kontakte knüpfen und als Freiwillige durch die Republik fahren.“
Кроме того, они могут наладить здесь контакты и поездить в качестве добровольцев по республике».
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Kontakte und blättern Sie zum Kontakt oder geben Sie den ersten Buchstaben in dessen Namen ein.
Контакты, прокрутите список или введите первую букву имени контакта.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Kontakte, blättern Sie zu einem Kontakt.
Контакты, выделите контакт.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Das NIT pflegt gute Kontakte zu 12 renommierten Hochschulen und Universitäten Russlandweit.
NIT ведет кооперационные программы с 12 ведущими вузами России.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    контакты, связи, отношения

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    0

Collocations

affektiver Kontakt
аффективный контакт
direkter Kontakt
непосредственный контакт
direkter Kontakt
прямой контакт
enger Kontakt
плотный контакт
Kontakt-Ring-Verkaufsstellen
однотипные специализированные розничные магазины
offener Kontakt
разомкнутый контакт
Unterbindung des Kontaktes
прекращение контакта
Kontakt-
контактный
kontakte Berufsdermatitis
профессиональный контактный дерматит
im Kontakt sein
соприкасаться
in Kontakt treten
вступить в контакт
Schädigung des Kontaktes
отравление катализатора
persönlicher Kontakt
личное общение
in Kontakt treten
вступать в контакт
Kontakt aufnehmen
устанавливать контакт

Word forms

Kontakt

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativKontaktKontakte
GenitivKontaktes, KontaktsKontakte
DativKontaktKontakten
AkkusativKontaktKontakte

kontakten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kontaktewir kontakten
du kontaktestihr kontaktet
er/sie/es kontaktetsie kontakten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kontaktetewir kontakteten
du kontaktetestihr kontaktetet
er/sie/es kontaktetesie kontakteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gekontaktetwir haben gekontaktet
du hast gekontaktetihr habt gekontaktet
er/sie/es hat gekontaktetsie haben gekontaktet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gekontaktetwir hatten gekontaktet
du hattest gekontaktetihr hattet gekontaktet
er/sie/es hatte gekontaktetsie hatten gekontaktet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kontaktenwir werden kontakten
du wirst kontaktenihr werdet kontakten
er/sie/es wird kontaktensie werden kontakten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du wirst gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es wird gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kontaktewir kontakten
du kontaktestihr kontaktet
er/sie/es kontaktesie kontakten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gekontaktetwir haben gekontaktet
du habest gekontaktetihr habet gekontaktet
er/sie/es habe gekontaktetsie haben gekontaktet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kontaktenwir werden kontakten
du werdest kontaktenihr werdet kontakten
er/sie/es werde kontaktensie werden kontakten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du werdest gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es werde gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kontaktetewir kontakteten
du kontaktetestihr kontaktetet
er/sie/es kontaktetesie kontakteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kontaktenwir würden kontakten
du würdest kontaktenihr würdet kontakten
er/sie/es würde kontaktensie würden kontakten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gekontaktetwir hätten gekontaktet
du hättest gekontaktetihr hättet gekontaktet
er/sie/es hätte gekontaktetsie hätten gekontaktet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gekontaktetwir würden gekontaktet
du würdest gekontaktetihr würdet gekontaktet
er/sie/es würde gekontaktetsie würden gekontaktet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du wirst gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es wird gekontaktetsie werden gekontaktet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gekontaktetwir wurden gekontaktet
du wurdest gekontaktetihr wurdet gekontaktet
er/sie/es wurde gekontaktetsie wurden gekontaktet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gekontaktetwir sind gekontaktet
du bist gekontaktetihr seid gekontaktet
er/sie/es ist gekontaktetsie sind gekontaktet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gekontaktetwir waren gekontaktet
du warst gekontaktetihr wart gekontaktet
er/sie/es war gekontaktetsie waren gekontaktet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du wirst gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es wird gekontaktetsie werden gekontaktet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du wirst gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es wird gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du werdest gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es werde gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gekontaktetwir seien gekontaktet
du seist gekontaktetihr seiet gekontaktet
er/sie/es sei gekontaktetsie seien gekontaktet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du werdest gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es werde gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gekontaktetwir werden gekontaktet
du werdest gekontaktetihr werdet gekontaktet
er/sie/es werde gekontaktetsie werden gekontaktet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gekontaktetwir würden gekontaktet
du würdest gekontaktetihr würdet gekontaktet
er/sie/es würde gekontaktetsie würden gekontaktet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gekontaktetwir wären gekontaktet
du wärst gekontaktetihr wärt gekontaktet
er/sie/es wäre gekontaktetsie wären gekontaktet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gekontaktetwir würden gekontaktet
du würdest gekontaktetihr würdet gekontaktet
er/sie/es würde gekontaktetsie würden gekontaktet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gekontaktetwir würden gekontaktet
du würdest gekontaktetihr würdet gekontaktet
er/sie/es würde gekontaktetsie würden gekontaktet
Imperativkontakte
Partizip I (Präsens)kontaktend
Partizip II (Perfekt)gekontaktet