The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Lob
n<-(e)s, -e> обыкнsgпохвала, одобрение
Examples from texts
Sooft ich den Mund auftat, sang ich mein eigenes Lob, und zwar erst recht, wenn ich es mit jener schmetternden Diskretion tat, auf die ich mich so gut verstand.
Я не мог обойтись без хвастовства, но обладал искусством хвастаться с потрясающей скромностью.
Lob gab es für diese gute Kooperation auch von Wirtschaftsminister Reiner Haseloff «Dass man sich dieser Strukturen hier bedient hat, zeigt, dass die Qualität der Ausbildung hervorragend ist», fand der Minister.
Такое сотрудничество одобрил также министр экономики РайнерХазелофф:«Раз качество обслуживания удовлетворяет требованиям таких организаций, значит, образование действительно великолепное», - полагает министр.
„Mein Geliebter", sagte sie einmal nachts zu mir, und es war das einzige Mal, daß sie darüber sprach „wir werden das Gelobte Land, auf das du wartest, nicht zusammen sehen."
-- Мой любимый, - сказала она мне однажды ночью, и то был единственный раз, когда она заговорила об этом, - благословенной страны, которой ты жаждешь, мы никогда не достигнем вместе.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Das ganze Leben hat sie uns von "Hingebung", von "Treue", von "Reinheit" vorgeklappert, mit einem Lobe auf die Keuschheit zog sie sich aus der verderbten Welt zurück!
Всю жизнь она трещала нам о "покорности", о "верности", о "чистоте"; восхваляя целомудрие, удалилась она из испорченного мира!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
Natürlich kann der Kapitalismus auch direkt verteidigt werden, wie das z. B. Karl Jaspers tut, der in seinem Buch "Vom Ursprung und Ziel der Geschichte" nicht genug Worte des Lobes und der Anerkennung über die kapitalistische Wirtschaft finden kann.
Конечно, капитализм можно защищать и прямо, как, например, это делает К. Ясперс, который в своей книге «О происхождении и цели истории» не находит слов для восхваления и признания капиталистической экономики.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Gerstenmaier lobte die Rede Theodor Litts vor allem darum vor versammelter Mannschaft in Gelsenkirchen, weil sie wichtiges theoretisches Rüstzeug für die ideologische Begründung der Bonner Machtpolitik in kulturellen Belangen lieferte.
Перед собравшимися в Гельзенкирхене делегатами Герстенмайер отозвался с похвалой о речи Теодора Литта прежде всего потому, что она дала важное теоретическое оружие для идеологического обоснования боннской насильственной политики в сфере культуры.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Es herrscht ein andrer Geist am Theater, seit Wagner's Geist daselbst herrscht: man verlangt das Schwerste, man tadelt hart, man lobt selten, - das Gute, das Ausgezeichnete gilt als Regel.
В театре царит другой дух с тех пор, как там царит дух Вагнера: требуют самого трудного, порицают сурово, хвалят редко - хорошее, выдающееся считается правилом.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
j-m Lob spenden [zollen] — хвалить кого-л, высказывать одобрение кому-л, лестно отзываться о ком-л
für etw. ein Lob erhalten[bekommen] — получить [снискать] похвалу за что-л
ein Lob verdienen — заслужить похвалу
das Lob einer Person [Sache] singen— расхваливать кого-л [что-л], петь дифирамбы кому-л [чему-л]
des Lobes voll über j-n / etw. sein — восхвалять [расхваливать] кого-л / что-л
Gott sei Lob und Dank! — Слава Богу!
Die Presse geizt nicht mit Lob. — Пресса не скупится на похвалу.
Er ist über jedes [alles] Lob erhaben. — Он выше всяких [всех] похвал.
Das Volk sprach viel zu seinem Lobe in dankbarer Erinnerung. — Люди часто поминали [вспоминали] его добрым словом.
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!