about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Schlagen

биение

Polytechnical (De-Ru)

Schlagen

n

  1. биение

  2. свивка (каната)

  3. текст. трепание

  4. текст. прибой (уточной нити к опушке)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Mit ihrem kurzen Schwert wehrte sie jeden Schlag des Freifliegers ab. Der stolperte bereits zurück. Als er das Schlagen meiner Flügel hörte, drehte er sich nach mir um.
Своим коротким мечом она прекрасно парировала удары Летящего, и тот неуклюже отступал.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Törleß hörte das Schlagen seines Herzens.
Терлес слышал, как бьется у него сердце.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
»Schon sieben Uhr«, sagte er sich beim neuerlichen Schlagen des Weckers, »schon sieben Uhr und noch immer ein solcher Nebel.
«Уже семь часов, – сказал он себе, когда снова послышался бой будильника, – уже семь часов, а все еще такой туман».
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
Ein Stemmen und Schlagen von Schlitzen und Aussparungen ist nicht erlaubt.
Вычеканивание и выдалбливание шлицев и выемок не допускаются.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Jede Aufgabe, die, rechnerisch behandelt, durch Quadratwurzeln unlösbar ist, ist durch Ziehen von geraden Linien und Schlagen von Kreisbogen, also mit Hilf e des Zirkels und Lineals allein unlösbar.
Каждая задача, приводящая к уравнениям, неразрешимым в квадратных радикалах, не может быть решена с помощью проведения прямых линий и описывания окружностей, и потому неразрешима при помощи циркуля и линейки.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
Die Zeit sieht nach Schlagen aus.»
Кажется, в воздухе вообще запахло драками.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Es war wie ein elektrischer Schlag.
На Равика это подействовало, как электрический разряд.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Maria beschloß, sich das mit dem Buch Elf Minuten aus dem Kopf zu schlagen.
Мария выбросила из головы замысел книги под названием «Одиннадцать минут».
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ich hätte den jungen Leuten nachgehen, ihnen auf die Schultern schlagen und sagen mögen: »Nicht wahr, das ist nur ein Salontod hier, und ihr seid nur lustige Sterbeamateure?
Мне хотелось подойти к этим молодым людям, похлопать по плечу и сказать: «Не правда ли, здесь только салонная смерть и вы только веселые любители игры в умирание?
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Und nun geht es Schlag auf Schlag: Weiß holt einen Läufer zu Hilfe, Schwarz wirft einen Turm nach vorn, Weiß bringt sein zweites Pferd, Schwarz seinen zweiten Turm.
И теперь удар идет за ударом: белые берут на подмогу одного из своих слонов, черные бросают вперед ладью, белые выводят второго коня, черные — вторую ладью.
Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / Поединок
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Der Freiflieger parierte den Schlag und ging selbst zum Angriff über.
Летящий небрежно отбил его меч и пошел в атаку.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
„Nie hätte ich gedacht, daß du mir so rücksichtslos ins Gesicht zu schlagen vermöchtest... !"
- А я никогда не предполагал, что ты нанесешь мне такой удар...
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Deshalb hatte der Herrscher der Erzgräber dem Drachen und seinem Reiter Befehl erteilt, unter den Scharen der Feinde Panik zu entfachen und sie in die Flucht zu schlagen.
И поэтому правитель рудокопов велел Ментахо и дракону просто навести панику в стане неприятеля и принудить его к бегству.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Und doch hasse ich sie, Spendius, ich möchte sie schlagen!
И все же я ненавижу ее! Я бы хотел избить ее, Спендий!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Phil Evans führte einen heftigen Schlag mit dem Heft seines Bowie-Messers gegen die Scheibe, welche einen fast silbernen Ton gab, aber nicht zerbrach.
Фил Эванс изо всех сил ударил рукояткой своего ножа по стеклу, которое издало серебряный звон, но не разбилось.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules

Add to my dictionary

Schlagen1/6
биение

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    бить

    1

Collocations

die Trommel schlagen
барабанить
schlagen - mit - gegen, an
биться
sich schlagen
биться
schlagen - mit
взметнуть
heftig schlagen
встрепенуться
vernichtend schlagen
громить
sich schlagen
драться
schlagen - in
запустить
schlagen - an, auf
колотить
Purzelbäume schlagen
кувыркаться
Falten schlagen
морщить
ans Ufer schlagen
набежать
k.o. schlagen
нокаутировать
einen Schlag versetzen -
огреть
in die Flucht schlagen
опрокинуть

Word forms

schlagen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlägstihr schlagt
er/sie/es schlägtsie schlagen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlagenwir haben geschlagen
du hast geschlagenihr habt geschlagen
er/sie/es hat geschlagensie haben geschlagen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschlagenwir hatten geschlagen
du hattest geschlagenihr hattet geschlagen
er/sie/es hatte geschlagensie hatten geschlagen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du wirst schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es wird schlagensie werden schlagen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlagestihr schlaget
er/sie/es schlagesie schlagen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlagenwir haben geschlagen
du habest geschlagenihr habet geschlagen
er/sie/es habe geschlagensie haben geschlagen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du werdest schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es werde schlagensie werden schlagen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlug, schlügewir schlugen, schlügen
du schlugest, schlugst, schlügest, schlügstihr schlugt, schlüget, schlügt
er/sie/es schlug, schlügesie schlugen, schlügen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlagenwir würden schlagen
du würdest schlagenihr würdet schlagen
er/sie/es würde schlagensie würden schlagen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschlagenwir hätten geschlagen
du hättest geschlagenihr hättet geschlagen
er/sie/es hätte geschlagensie hätten geschlagen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Imperativschlag, schlage
Partizip I (Präsens)schlagend
Partizip II (Perfekt)geschlagen

schlagen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlägstihr schlagt
er/sie/es schlägtsie schlagen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlagenwir haben geschlagen
du hast geschlagenihr habt geschlagen
er/sie/es hat geschlagensie haben geschlagen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschlagenwir hatten geschlagen
du hattest geschlagenihr hattet geschlagen
er/sie/es hatte geschlagensie hatten geschlagen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du wirst schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es wird schlagensie werden schlagen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlagestihr schlaget
er/sie/es schlagesie schlagen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschlagenwir haben geschlagen
du habest geschlagenihr habet geschlagen
er/sie/es habe geschlagensie haben geschlagen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du werdest schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es werde schlagensie werden schlagen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlug, schlügewir schlugen, schlügen
du schlugest, schlugst, schlügest, schlügstihr schlugt, schlüget, schlügt
er/sie/es schlug, schlügesie schlugen, schlügen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlagenwir würden schlagen
du würdest schlagenihr würdet schlagen
er/sie/es würde schlagensie würden schlagen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschlagenwir hätten geschlagen
du hättest geschlagenihr hättet geschlagen
er/sie/es hätte geschlagensie hätten geschlagen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschlagenwir wurden geschlagen
du wurdest geschlagenihr wurdet geschlagen
er/sie/es wurde geschlagensie wurden geschlagen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschlagenwir sind geschlagen
du bist geschlagenihr seid geschlagen
er/sie/es ist geschlagensie sind geschlagen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschlagenwir waren geschlagen
du warst geschlagenihr wart geschlagen
er/sie/es war geschlagensie waren geschlagen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschlagenwir seien geschlagen
du seist geschlagenihr seiet geschlagen
er/sie/es sei geschlagensie seien geschlagen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschlagenwir wären geschlagen
du wärst geschlagenihr wärt geschlagen
er/sie/es wäre geschlagensie wären geschlagen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Imperativschlag, schlage
Partizip I (Präsens)schlagend
Partizip II (Perfekt)geschlagen

schlagen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlägstihr schlagt
er/sie/es schlägtsie schlagen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin geschlagenwir sind geschlagen
du bist geschlagenihr seid geschlagen
er/sie/es ist geschlagensie sind geschlagen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war geschlagenwir waren geschlagen
du warst geschlagenihr wart geschlagen
er/sie/es war geschlagensie waren geschlagen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du wirst schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es wird schlagensie werden schlagen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du wirst geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es wird geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schlagewir schlagen
du schlagestihr schlaget
er/sie/es schlagesie schlagen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei geschlagenwir seien geschlagen
du seist geschlagenihr seiet geschlagen
er/sie/es sei geschlagensie seien geschlagen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schlagenwir werden schlagen
du werdest schlagenihr werdet schlagen
er/sie/es werde schlagensie werden schlagen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschlagenwir werden geschlagen
du werdest geschlagenihr werdet geschlagen
er/sie/es werde geschlagensie werden geschlagen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schlug, schlügewir schlugen, schlügen
du schlugest, schlugst, schlügest, schlügstihr schlugt, schlüget, schlügt
er/sie/es schlug, schlügesie schlugen, schlügen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schlagenwir würden schlagen
du würdest schlagenihr würdet schlagen
er/sie/es würde schlagensie würden schlagen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre geschlagenwir wären geschlagen
du wärst geschlagenihr wärt geschlagen
er/sie/es wäre geschlagensie wären geschlagen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschlagenwir würden geschlagen
du würdest geschlagenihr würdet geschlagen
er/sie/es würde geschlagensie würden geschlagen
Imperativschlag, schlage
Partizip I (Präsens)schlagend
Partizip II (Perfekt)geschlagen

Schlagen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativSchlagen*Schlagen
GenitivSchlagens*Schlagen
DativSchlagen*Schlagen
AkkusativSchlagen*Schlagen