about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

Sichten

n

воздушная сепарация, воздушная классификация

Universal (De-Ru)

sichten

vt

  1. увидеть (издали)

  2. просматривать (с целью систематизации т. п.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Elli wurde vom Hündchen geweckt, das ihr mit seiner warmen feuchten Zunge das Gesicht leckte und winselte.
Элли проснулась от того, что песик лизал ее лицо горячим мокрым язычком и скулил.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
In Kraft treten soll diese neue Regelung ab I.Januar 2010. Eigentlich gäbe es überzeugende Gründe, die aus russischer Sicht für den Beitritt sprechen.
Договоренность вступает в силу с 1 января 2010 г. На самом деле, у России были весьма убедительные поводы для вступления в ВТО.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er trug einen großen Bogen und einen Köcher mit Pfeilen auf dem Rücken, hielt eine Lanze in der Hand und hatte ein langes, blasses, hakennasiges Gesicht, das finster dreinblickte.
У человека, прилетевшего на ящере, за спиной был длинный лук и колчан со стрелами, в руке он держал копье. Длинное бледное лицо его с крючковатым носом выглядело сурово.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Das Gesicht Laponders lag bereits im Dunkel.
Лицо Ляпондера лежало уже в темноте.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Uber sein Gesicht rann Blut, in seinen Ohren dröhnte es, aber Fandorin hatte nicht die Absicht, das Bewußtsein zu verlieren.
По лицу стекала кровь, звенело в ушах, но терять сознание Эраст Петрович не собирался.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Warum machen Sie dann so besorgte Gesichter, Gentlemen?«
Почему у вас, джентльмены, такие озадаченные лица?
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Sie ließ rasch ihr Kinn los und sah ihm ins Gesicht.
Она быстро отняла руку от подбородка и посмотрела ему прямо в глаза.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ein sanfter warmer Hauch glitt über mein Gesicht, ich erwachte wie aus dem Todesschlaf, die Mutter hatte sich über mich hingebeugt.
Теплое нежное дыхание коснулось моего лица, я пробудился как бы от смертного сна, надо мною склонилась мать.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человек
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Sich auf die beiden Ungeheuer stürzen und dann komme, was da wolle!
Броситься на обоих страшилищ, и будь что будет!
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Autarit, der sie bewachte, überschüttete sie mit Schimpfworten. Da sie aber seine Sprache nicht verstanden, antworteten sie nicht. Von Zeit zu Zeit warf er ihnen Steine ins Gesicht, damit sie schreien sollten.
Автарит, находясь при них на страже, осыпал их ругательствами; они не понимали его языка и не отвечали; тогда галл время от времени бросал им в лицо камешки, чтобы слышать их крики.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich kenne Gesichter.
Я прочла это на ее лице.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ich hörte nur die Musik und sah Pats Gesicht.
Я только слушал музыку и смотрел на Пат.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er war betrunken und ganz grün im Gesicht
Он был пьян и ему было худо.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie tanzte mit unbewegtem, ernstem Gesicht.
Она танцевала с неподвижным серьезным лицом.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Eben als du sprachst, wehte dein Atem über mein Gesicht, und ich erquickte mich daran wie ein Verschmachtender, der am Rand eines Baches liegt und trinkt.
Когда ты только что говорила, дыхание твое пронеслось по моему лицу, и я упивался им, как умирающий, который пьет воду, припав к ручью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Sichten
Neuter nounвоздушная сепарация; воздушная классификация

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Bankengeld auf Sicht
привлеченные из других банков
Bankengeld auf Sicht
средства до востребования
Begünstigte bei Sicht
выгодоприобретатель по предъявлении
Einlage auf Sicht
вклад до востребования
gedunsenes Gesicht
одутловатое лицо
rosaceaartige periorale Dermatitis des Gesichtes
розацеаподобный периоральный дерматит лица
Wechsel auf kurze Sicht
краткосрочный вексель
Wechsel auf lange Sicht
долгосрочный вексель
amimisches Gesicht
амимичное лицо
mit weißem Gesicht
белолицый
das Gesicht verziehen
кривиться
mit rundem Gesicht
круглолицый
myopathisches Gesicht
миопатическое лицо
mit dem Gesicht nach unten
ничком
aufgedunsenes Gesicht
одутловатое лицо

Word forms

sichen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sichewir sichen
du sichstihr sicht
er/sie/es sichtsie sichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichtewir sichten
du sichtestihr sichtet
er/sie/es sichtesie sichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gesichtwir haben uns gesicht
du hast dich gesichtihr habt euch gesicht
er/sie/es hat sich gesichtsie haben sich gesicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte mich gesichtwir hatten uns gesicht
du hattest dich gesichtihr hattet euch gesicht
er/sie/es hatte sich gesichtsie hatten sich gesicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mich sichenwir werden uns sichen
du wirst dich sichenihr werdet euch sichen
er/sie/es wird sich sichensie werden sich sichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde mich gesichtwir werden uns gesicht
du wirst dich gesichtihr werdet euch gesicht
er/sie/es wird sich gesichtsie werden sich gesicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sichewir sichen
du sichestihr sichet
er/sie/es sichesie sichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gesichtwir haben uns gesicht
du habest dich gesichtihr habet euch gesicht
er/sie/es habe sich gesichtsie haben sich gesicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mich sichenwir werden uns sichen
du werdest dich sichenihr werdet euch sichen
er/sie/es werde sich sichensie werden sich sichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde mich gesichtwir werden uns gesicht
du werdest dich gesichtihr werdet euch gesicht
er/sie/es werde sich gesichtsie werden sich gesicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichtewir sichten
du sichtestihr sichtet
er/sie/es sichtesie sichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mich sichenwir würden uns sichen
du würdest dich sichenihr würdet euch sichen
er/sie/es würde sich sichensie würden sich sichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte michgesichtwir hätten uns gesicht
du hättest dich gesichtihr hättet euch gesicht
er/sie/es hätte sich gesichtsie hätten sich gesicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde mich gesichtwir würden uns gesicht
du würdest dich gesichtihr würdet euch gesicht
er/sie/es würde sich gesichtsie würden sich gesicht
Unpersönliches Passiv
Indikativ, Präsenses wird sich gesicht
Indikativ, Präteritumes wurde sich gesicht
Indikativ, Perfektes ist sich gesicht
Indikativ, Plusquamperfektes war sich gesicht
Indikativ, Futur Ies wird sich gesicht
Indikativ, Futur IIes wird sich gesicht
Konjunktiv I, Präsenses werde sich gesicht
Konjunktiv I, Perfektes sei sich gesicht
Konjunktiv I, Futur Ies werde sich gesicht
Konjunktiv I, Futur IIes werde sich gesicht
Konjunktiv II, Präteritumes würde sich gesicht
Konjunktiv II, Plusquamperfektes wäre sich gesicht
Konjunktiv II, Futur Ies würde sich gesicht
Konjunktiv II, Futur IIes würde sich gesicht
Imperativsich, siche
Partizip I (Präsens)sich sichend
Partizip II (Perfekt)sich gesicht

sichten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sichtewir sichten
du sichtestihr sichtet
er/sie/es sichtetsie sichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichtetewir sichteten
du sichtetestihr sichtetet
er/sie/es sichtetesie sichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichtetwir haben gesichtet
du hast gesichtetihr habt gesichtet
er/sie/es hat gesichtetsie haben gesichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesichtetwir hatten gesichtet
du hattest gesichtetihr hattet gesichtet
er/sie/es hatte gesichtetsie hatten gesichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sichtenwir werden sichten
du wirst sichtenihr werdet sichten
er/sie/es wird sichtensie werden sichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du wirst gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es wird gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sichtewir sichten
du sichtestihr sichtet
er/sie/es sichtesie sichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichtetwir haben gesichtet
du habest gesichtetihr habet gesichtet
er/sie/es habe gesichtetsie haben gesichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sichtenwir werden sichten
du werdest sichtenihr werdet sichten
er/sie/es werde sichtensie werden sichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du werdest gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es werde gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichtetewir sichteten
du sichtetestihr sichtetet
er/sie/es sichtetesie sichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sichtenwir würden sichten
du würdest sichtenihr würdet sichten
er/sie/es würde sichtensie würden sichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesichtetwir hätten gesichtet
du hättest gesichtetihr hättet gesichtet
er/sie/es hätte gesichtetsie hätten gesichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesichtetwir würden gesichtet
du würdest gesichtetihr würdet gesichtet
er/sie/es würde gesichtetsie würden gesichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du wirst gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es wird gesichtetsie werden gesichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesichtetwir wurden gesichtet
du wurdest gesichtetihr wurdet gesichtet
er/sie/es wurde gesichtetsie wurden gesichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesichtetwir sind gesichtet
du bist gesichtetihr seid gesichtet
er/sie/es ist gesichtetsie sind gesichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesichtetwir waren gesichtet
du warst gesichtetihr wart gesichtet
er/sie/es war gesichtetsie waren gesichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du wirst gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es wird gesichtetsie werden gesichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du wirst gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es wird gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du werdest gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es werde gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesichtetwir seien gesichtet
du seist gesichtetihr seiet gesichtet
er/sie/es sei gesichtetsie seien gesichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du werdest gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es werde gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesichtetwir werden gesichtet
du werdest gesichtetihr werdet gesichtet
er/sie/es werde gesichtetsie werden gesichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesichtetwir würden gesichtet
du würdest gesichtetihr würdet gesichtet
er/sie/es würde gesichtetsie würden gesichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesichtetwir wären gesichtet
du wärst gesichtetihr wärt gesichtet
er/sie/es wäre gesichtetsie wären gesichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesichtetwir würden gesichtet
du würdest gesichtetihr würdet gesichtet
er/sie/es würde gesichtetsie würden gesichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesichtetwir würden gesichtet
du würdest gesichtetihr würdet gesichtet
er/sie/es würde gesichtetsie würden gesichtet
Imperativsichte
Partizip I (Präsens)sichtend
Partizip II (Perfekt)gesichtet

Sichten

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativSichten*Sichten
GenitivSichtens*Sichten
DativSichten*Sichten
AkkusativSichten*Sichten