about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Stufe

f <-, -n>

  1. ступень, ступенька

  2. ступень, этап (развития и т. п.)

  3. степень, мера

  4. муз ступень, интервал

  5. тех ступень (ракеты)

  6. поперечная складка (на брюках и т. п.)

Chemistry (De-Ru)

Stufe

f

  1. степень

  2. ступень

  3. оттенок, нюанс (о цвете)

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Nach Prilicla hat einer der Überlebenden auf einer sehr niedrigen, womöglich tierischen Stufe Zorn ausgestrahlt, während die emotionale Ausstrahlung des zweiten Wesens weit differenzierter war.
Судя по его заключению, одно из этих существ излучало злость, характерную для примитивного, даже животного уровня, а вот излучение второго существа отличается большей сложностью.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Alle Aufgaben der staatlichen Verwaltung auf der untersten Stufe, die den Landkreis betreffen, werden vom Landratsamt als Kreisverwaltungsbehörde erfüllt.
Все задачи государственного управления самого нижнего уровня, касающиеся района, выполняются районным управлением, являющимся районным административным органом.
© 2011 Goethe-Institut
Stufe 5 und 6: Frittieren
Положение 5 и 6: жарение
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Wenn Sie die korrekte Antwort wussten, wird die Lernstufe um eine Stufe erhöht.
Если вы знаете правильный ответ, уровень знания слова повышается на один.
Auf der fünften und letzten Stufe wird man dann unmittelbar am Computer ein Dokument erhalten können oder auch den Hinweis, in welcher Datenbank eine Lösung zu einer konkreten Frage gefunden werden kann.
На пятом этапе непосредственно на компьютере можно будет получать документ или указание, в какой базе данных есть решение по конкретному вопросу.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
„Der Kampf um den Raum wird in dieser Stufe, wo es keinen Raum mehr zu verteilen gibt (d. h. wenn übernationale Großräume geschaffen sind. G. H.), zu einem Kampf um das höhere soziale Niveau gegenüber dem anderen.
«Борьба за пространство на этой ступени, когда уже нет пространства, которое можно делить (то есть когда возникают сверхнациональные «великие пространства».— Г. Г.), становится борьбой за более высокий социальный уровень.
Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитики
Критика немецкой геополитики
Гейден, Гюнтер
© Dietz Verlag Berlin, 1958
© Издательство иностранной литературы, 1960
© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIK
Heyden, Günter
© Dietz Verlag Berlin, 1958
Wäre ihm das bloß bereits bewußt gewesen, als er das erste Mal abends die Treppe Stufe für Stufe hinaufstieg!
О, если бы такие мысли пришли ему в голову в тот вечер, когда он впервые стал подниматься по лестнице ступенька за ступенькой!
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Der Kater sprang die letzte Stufe hinunter - und blieb wie angewurzelt stehen.
Котенок спрыгнул на пол – и застыл на месте.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Er erfolgt immer auf einer bestimmten Stufe der Entwicklung der Produktivkräfte und Produktionsverhältnisse.
Он совершается всегда на определенной ступени развития производительных сил и производственных отношений.
Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитики
Критика немецкой геополитики
Гейден, Гюнтер
© Dietz Verlag Berlin, 1958
© Издательство иностранной литературы, 1960
© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIK
Heyden, Günter
© Dietz Verlag Berlin, 1958
Suga blieb auf jeder Stufe stehen und schwenkte seinen Besen.
На каждой ступеньке Суга останавливался, махал своим веничком.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Herrn Blüthenzweigs riesiger Knecht hatte ihn schließlich mit einem kleinen Stoß und Schwung fahren lassen, so daß er, auf eine Hand gestützt, seitwärts auf die steinerne Stufe niedergesunken war.
Исполин, слуга господина Блютенцвейга, наконец выпустил его, легонько дав ему пинка, так что он боком упал на каменные ступени, едва успев опереться на руку.
Mann, Thomas / Gladius DeiМанн, Томас / Gladius Dei
Gladius Dei
Манн, Томас
Gladius Dei
Mann, Thomas
Ich hatte darauf nie geachtet, auch meine Beine hatten sich dieses Detail meines Treppenhauses nicht gemerkt, und nach der zwölften Stufe machte ich einen großen Schritt geradeaus statt einen kleinen abwärts.
Раньше я никогда не обращал на это внимания; мои ноги тоже не зафиксировали этой детали нашей лестницы, поэтому после двенадцатой ступеньки, вместо того чтобы сделать маленький шаг вниз, я сделал широкий шаг вперед и чуть не сломал себе шею.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
In der ersten Ausbaustufe ist eine Kapazität von 110.000 Tonnen geplant, in der zweiten Stufe sollen ab dem 3. Quartal 2010 weitere 120.000 Tonnen dazukommen.
На первом этапе планируется выпуск 110.000 тонн, на втором, с третьего квартала 2010 г. к ним добавятся еще 120.000 тонн.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie sei die „zweite Stufe der sozialen Marktwirtschaft".
Само это общество — не что иное, как «второй этап социального рыночного хозяйства».
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Auf dieser Stufe bilden die Arbeiter eine über das ganze Land zerstreute und durch die Konkurrenz zersplitterte Masse.
На этой ступени рабочие образуют рассеянную по всей стране и раздробленную конкуренцией массу.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009

Add to my dictionary

Stufe1/17
Feminine nounступень; ступенькаExamples

die Stufe hochsteigen— подниматься вверх по ступенькам

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

auf gleicher Stufe
наравне
zulässige Stufe der Flächenverschmutzung
предельно допустимый уровень загрязнения поверхности
Zwei-Stufen-Leitungssystem
двухступенчатая система управления
Stufen-
ступенчатый
gestufte Krankenbehandlung
ступенчатое лечение больных
gestufte Krankenpflege
ступенчатое лечение больных
gestufte Behandlung
этапное лечение
Alarmbereitschaftsstufe
степень боевой готовности
Anfangsstufe
первая ступень
Anlaßstufe
стадия отпуска
Anlaßstufe
температура отпуска
Arbeitsgangstufe
ступень рабочей операции
Arbeitsgangstufe
этап рабочей операции
Arbeitsstufe
переход
Arbeitsstufe
период работы

Word forms

stufen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stufewir stufen
du stufstihr stuft
er/sie/es stuftsie stufen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stuftewir stuften
du stuftestihr stuftet
er/sie/es stuftesie stuften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestuftwir haben gestuft
du hast gestuftihr habt gestuft
er/sie/es hat gestuftsie haben gestuft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestuftwir hatten gestuft
du hattest gestuftihr hattet gestuft
er/sie/es hatte gestuftsie hatten gestuft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stufenwir werden stufen
du wirst stufenihr werdet stufen
er/sie/es wird stufensie werden stufen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du wirst gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es wird gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stufewir stufen
du stufestihr stufet
er/sie/es stufesie stufen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestuftwir haben gestuft
du habest gestuftihr habet gestuft
er/sie/es habe gestuftsie haben gestuft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stufenwir werden stufen
du werdest stufenihr werdet stufen
er/sie/es werde stufensie werden stufen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du werdest gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es werde gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stuftewir stuften
du stuftestihr stuftet
er/sie/es stuftesie stuften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stufenwir würden stufen
du würdest stufenihr würdet stufen
er/sie/es würde stufensie würden stufen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestuftwir hätten gestuft
du hättest gestuftihr hättet gestuft
er/sie/es hätte gestuftsie hätten gestuft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestuftwir würden gestuft
du würdest gestuftihr würdet gestuft
er/sie/es würde gestuftsie würden gestuft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du wirst gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es wird gestuftsie werden gestuft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestuftwir wurden gestuft
du wurdest gestuftihr wurdet gestuft
er/sie/es wurde gestuftsie wurden gestuft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestuftwir sind gestuft
du bist gestuftihr seid gestuft
er/sie/es ist gestuftsie sind gestuft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestuftwir waren gestuft
du warst gestuftihr wart gestuft
er/sie/es war gestuftsie waren gestuft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du wirst gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es wird gestuftsie werden gestuft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du wirst gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es wird gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du werdest gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es werde gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestuftwir seien gestuft
du seist gestuftihr seiet gestuft
er/sie/es sei gestuftsie seien gestuft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du werdest gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es werde gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestuftwir werden gestuft
du werdest gestuftihr werdet gestuft
er/sie/es werde gestuftsie werden gestuft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestuftwir würden gestuft
du würdest gestuftihr würdet gestuft
er/sie/es würde gestuftsie würden gestuft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestuftwir wären gestuft
du wärst gestuftihr wärt gestuft
er/sie/es wäre gestuftsie wären gestuft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestuftwir würden gestuft
du würdest gestuftihr würdet gestuft
er/sie/es würde gestuftsie würden gestuft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestuftwir würden gestuft
du würdest gestuftihr würdet gestuft
er/sie/es würde gestuftsie würden gestuft
Imperativstuf, stufe
Partizip I (Präsens)stufend
Partizip II (Perfekt)gestuft

Stufe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativStufeStufen
GenitivStufeStufen
DativStufeStufen
AkkusativStufeStufen