about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Suchen

n

  1. поиск

  2. тлф. искание

  3. поиски (месторождений); поисково-разведочные работы

Universal (De-Ru)

suchen

vt, vi (nach D)

  1. искать, разыскивать

  2. собирать, искать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Suchen ( Strg-F ) und Weitersuchen ( F3 ) nach bestimmten Zeichenketten in allen Textfenstern.
Поиск строк во всех окнах. " Найти... " ( Ctrl- F ) и " Продолжить поиск " ( F3 ).
Ein wirres Bild entrollt sich dem, der die Wanderung durch das ethische Suchen der Menschheit unternimmt.
Хаотическая картина откроется тому, кто вознамерится проследить путь этических исканий человечества.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In eurem fruchtlosen Suchen nach den Schatten, die euch umgeben, durchfahrt ihr das All bis an die äußersten Grenzen der Milchstraße.
Вы гоняетесь лишь за тенями смыслов, оттого и мечетесь по всей Галактике.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Suchen — das ist etwas anderes." Er lächelte.
А искать, что ж, это совсем другое, - он улыбнулся.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Wählen Sie jetzt aus dem Auswahlfeld Ereignis Dateizugriff aus und markieren Sie Erweiterte Dienst-Informationen anzeigen und betätigen Sie wiederum Suchen.
Установите поле Событие как Доступ к Файлу включите Показывать подробную информацию о службе и снова нажмите Обновить.
Geben Sie die Rufnummer ein, an die Anrufe umgeleitet werden sollen, oder Suchen, um nach einem Kontakt zu suchen.
Введите телефонный номер, на который требуется переадресовать вызовы, или Найти для поиска контакта.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Man plünderte sein Zelt. Nur die zum Leben unentbehrlichsten Gegenstände fand man darin, und später, bei genauerem Suchen, noch drei Bilder der Tanit und, in Affenhaut gewickelt, einen schwarzen Stein, der vom Monde heruntergefallen sein sollte.
Толпа разгромила его палатку; там оказались только необходимые обиходные предметы; после более тщательного обыска нашли еще три изображения богини Танит, а также завернутый в обезьянью шкуру черный камень, упавший с луны.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Suchen Sie schnell, aber sorgfältig.
Поиск ведем внимательно, но быстро.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Suchen wir uns Analogien zu diesen Vorgängen auf anderen Gebieten.
Поищем аналоги данным процессам в других областях.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ja, er war erschöpft von diesem Suchen, das ihn völlig in Anspruch nahm. Aber trotzdem fuhr er fort, die Additionen und Statistiken zu machen, die die Sanitätsgruppen benötigten.
Да, Грана утомили эти поглощавшие его с головой поиски нужного слова, но тем не менее он не прекращал делать подсчеты и собирать статистические данные, необходимые санитарным дружинам.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Nun eilten die Ordonnanzen des Suffeten vor, um die Merkzeichen zu suchen, die vorher auf seinen Befehl in bestimmten Abständen eingerammt worden waren.
Рабы суффета отправились вперед искать вехи, вбитые по его приказанию на определенных расстояниях.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ohne Zweifel trieb sie der Hunger. Durch ihre Leiden von Sinnen, wollten sie trotz ihrer Schwäche eine Schlacht suchen ...
Их, вероятно, толкал голод, и, обезумевшие от страданий, они, несмотря на слабость, решили дать сражение.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Suchte er mit den Söldnern Fühlung?
Не собирался ли он присоединиться к наемникам?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber da wurden die Damen aus ihrem Bekanntenkreis rege und begannen, für Anja einen guten Mann zu suchen.
Но вот знакомые дамы засуетились и стали искать для Ани хорошего человека.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.
Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.

Add to my dictionary

Suchen1/3
Neuter nounпоиск

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    искать об искать

    0
  2. 2.

    искать, производить поиск

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    0
  3. 3.

    искать

    translation added by Angelina Knyazeva
    0

Collocations

Such- und Rettungsdienst
поисково-спасательная служба
Suche von Spuren
поиск следов
auf der Suche nach
в поисках
Streit suchen
задирать
Ausflüchte suchen
лавировать
Ausflüchte suchen
отвиливать
Ausflüchte suchen
отвильнуть
loszuwerden suchen
открещиваться
Händel suchen - mit
прицепиться
zu ergründen suchen
прощупать
zu ergründen suchen
прощупывать
auf der Suche sein - nach
разыскивать
zu überreden suchen
уговаривать
suchen in
шарить
erweiterte Suche
расширенный поиск

Word forms

Suche

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSuche*Suchen
GenitivSuche*Suchen
DativSuche*Suchen
AkkusativSuche*Suchen

suchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich suchewir suchen
du suchstihr sucht
er/sie/es suchtsie suchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich suchtewir suchten
du suchtestihr suchtet
er/sie/es suchtesie suchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesuchtwir haben gesucht
du hast gesuchtihr habt gesucht
er/sie/es hat gesuchtsie haben gesucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesuchtwir hatten gesucht
du hattest gesuchtihr hattet gesucht
er/sie/es hatte gesuchtsie hatten gesucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde suchenwir werden suchen
du wirst suchenihr werdet suchen
er/sie/es wird suchensie werden suchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich suchewir suchen
du suchestihr suchet
er/sie/es suchesie suchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesuchtwir haben gesucht
du habest gesuchtihr habet gesucht
er/sie/es habe gesuchtsie haben gesucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde suchenwir werden suchen
du werdest suchenihr werdet suchen
er/sie/es werde suchensie werden suchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich suchtewir suchten
du suchtestihr suchtet
er/sie/es suchtesie suchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde suchenwir würden suchen
du würdest suchenihr würdet suchen
er/sie/es würde suchensie würden suchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesuchtwir hätten gesucht
du hättest gesuchtihr hättet gesucht
er/sie/es hätte gesuchtsie hätten gesucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesuchtwir wurden gesucht
du wurdest gesuchtihr wurdet gesucht
er/sie/es wurde gesuchtsie wurden gesucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesuchtwir sind gesucht
du bist gesuchtihr seid gesucht
er/sie/es ist gesuchtsie sind gesucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesuchtwir waren gesucht
du warst gesuchtihr wart gesucht
er/sie/es war gesuchtsie waren gesucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesuchtwir seien gesucht
du seist gesuchtihr seiet gesucht
er/sie/es sei gesuchtsie seien gesucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesuchtwir wären gesucht
du wärst gesuchtihr wärt gesucht
er/sie/es wäre gesuchtsie wären gesucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Imperativsuch, suche
Partizip I (Präsens)suchend
Partizip II (Perfekt)gesucht