about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Verkauf

m <-(e)s, -käufe>

  1. продажа, сбыт

  2. тк sg продажа, торговля

Economics (De-Ru)

Verkauf

m

продажа, реализация; сбыт

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Unter Freiheit versteht man innerhalb der jetzigen bürgerlichen Produktionsverhältnisse den freien Handel, den freien Kauf und Verkauf.
Под свободой, в рамках нынешних буржуазных производственных отношений, понимают свободу торговли, свободу купли и продажи.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Spendius berechnete, welche Geldsummen er ehedem beim Verkauf von so vielen Frauen wie diese hier verdient hätte, und mit raschem Blick schätzte er im Vorübergehen die goldnen Halsbänder ab.
Спендий высчитывал, сколько денег он в прежнее время зарабатывал бы, торгуя этими женщинами; быстрым взглядом определял он, проходя мимо, вес золотых ожерелий.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In der Fleischerei gibt es keine tiefgekühlten Waren - im Verkauf bieten wir ausschließlich gekühlte Fleischlebensmittel aus russischer Herstellung an.
В мясном отделе нет заморозки - в продаже всегда исключительно охлажденные мясные продукты российского производства.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Umfang der Projekte ist kaum zu unterschätzen, wenn man nur an den bereits öffentlich diskutierten möglichen Verkauf der Moskauer Metro denkt.
Объем проектов трудно переоценить, особенно если вспомнить об обсуждаемой возможности продажи московского метро.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Verkauft!» die Karten hin.
Пасую, - он бросил карты.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
DER WETTLAUF UM DIE NEUESTEN WAFFEN TAGTÄGLICH WERDEN DATEN IM INTERNET GERAUBT, VERKAUFT UND MISSBRAUCHT.
СТИМУЛИРОВАТЬ ОБРАЗОВАНИЕ И ПОДДЕРЖАТЬ РАЗВИТИЕ ТАКИХ КОМПАНИЙ.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auf Inej-3 wurde eine große Menge beschlagnahmt und auf einer Auktion zum Nominalpreis ans Personal verkauft."
На Инее-3 была задержана большая партия, и для персонала устроили распродажу с аукциона по номинальной стоимости.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Viele verkauften auch das Licht ihrer kleinen Kinder. Die konnten ja nicht dagegen protestieren.
Многие стали продавать свет своих маленьких детей – те еще не могли с ними спорить.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Wer kaufen will, ist immer reicher, als wer verkaufen mu?.
Кто покупает, тот всегда богаче того, кто вынужден продавать.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Es war eine schlechte Zeil zu verkaufen.
Но время для продажи стало очень неподходящим.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Empörten sich die Dörfer, so wurden ihre Bewohner als Sklaven verkauft.
Когда деревни поднимали бунт, жителей продавали в рабство.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie sind auch nicht ohne große Verluste und viele Fragen zu verkaufen.
Их трудно продать—начинаются расспросы, и в конце концов вам предложат мизерную цену.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Wer sich freiwillig ergäbe, der würde als Sklave verkauft, im Gefecht Besiegte aber unter Martern hingerichtet.
Тех, которые перейдут к Карфагену, продадут в рабство, а побежденных замучат насмерть.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Für Knopf war er eine zweite Heimat, und verkaufen haben ja bereits zwei Generationen von Krolls den dunklen Ankläger nicht können.
Для Кнопфа обелиск был как бы второй родиной, а вот уже двум поколениям Кролей не удавалось продать этого черного обвинителя.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Elf der sechzehn Pässe habe ich ziemlich leicht und zu einem guten Preis verkaufen können.
Мне удалось продать одиннадцать из шестнадцати паспортов, притом за хорошую цену.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

Verkauf1/3
Masculine nounпродажа; сбытExamples

freihändiger Verkauf — свободная продажа
der illegale Verkauf von Waren — нелегальный сбыт товаров
etw. zum Verkauf anbieten — выставлять на продажу
zum Verkauf kommen — поступать в продажу [продаваться]

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

direkter Verkauf
продажа без посредников
Erlösverteilung bei gerichtlichem Verkauf
распределение выручки при продаже вещи по решению суда
erzwungener Verkauf
вынужденная продажа
fingierter Verkauf
фиктивная продажа
freier Verkauf
свободная продажа
freihändiger Verkauf
продажа без посредника
gerichtlicher Verkauf
продажа по судебному решению
Gewinn bringender Verkauf
прибыльная продажа
Getreide für den Verkauf
товарное зерно
Getreide für den Verkauf
товарный хлеб
öffentlicher Verkauf
публичная продажа
persönlicher Verkauf
индивидуальная продажа
rationierter Verkauf
продажа по карточной системе
Umsatz aus Verkauf
оборот по продаже
Verkauf auf Abruf
продажа по отзыву или требованию

Word forms

Verkauf

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativVerkaufVerkäufe
GenitivVerkaufes, VerkaufsVerkäufe
DativVerkaufVerkäufen
AkkusativVerkaufVerkäufe

verkaufen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verkaufewir verkaufen
du verkaufstihr verkauft
er/sie/es verkauftsie verkaufen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verkauftewir verkauften
du verkauftestihr verkauftet
er/sie/es verkauftesie verkauften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verkauftwir haben verkauft
du hast verkauftihr habt verkauft
er/sie/es hat verkauftsie haben verkauft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verkauftwir hatten verkauft
du hattest verkauftihr hattet verkauft
er/sie/es hatte verkauftsie hatten verkauft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verkaufenwir werden verkaufen
du wirst verkaufenihr werdet verkaufen
er/sie/es wird verkaufensie werden verkaufen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du wirst verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es wird verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verkaufewir verkaufen
du verkaufestihr verkaufet
er/sie/es verkaufesie verkaufen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verkauftwir haben verkauft
du habest verkauftihr habet verkauft
er/sie/es habe verkauftsie haben verkauft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verkaufenwir werden verkaufen
du werdest verkaufenihr werdet verkaufen
er/sie/es werde verkaufensie werden verkaufen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du werdest verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es werde verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verkauftewir verkauften
du verkauftestihr verkauftet
er/sie/es verkauftesie verkauften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verkaufenwir würden verkaufen
du würdest verkaufenihr würdet verkaufen
er/sie/es würde verkaufensie würden verkaufen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verkauftwir hätten verkauft
du hättest verkauftihr hättet verkauft
er/sie/es hätte verkauftsie hätten verkauft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verkauftwir würden verkauft
du würdest verkauftihr würdet verkauft
er/sie/es würde verkauftsie würden verkauft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du wirst verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es wird verkauftsie werden verkauft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verkauftwir wurden verkauft
du wurdest verkauftihr wurdet verkauft
er/sie/es wurde verkauftsie wurden verkauft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verkauftwir sind verkauft
du bist verkauftihr seid verkauft
er/sie/es ist verkauftsie sind verkauft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verkauftwir waren verkauft
du warst verkauftihr wart verkauft
er/sie/es war verkauftsie waren verkauft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du wirst verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es wird verkauftsie werden verkauft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du wirst verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es wird verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du werdest verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es werde verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verkauftwir seien verkauft
du seist verkauftihr seiet verkauft
er/sie/es sei verkauftsie seien verkauft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du werdest verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es werde verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verkauftwir werden verkauft
du werdest verkauftihr werdet verkauft
er/sie/es werde verkauftsie werden verkauft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verkauftwir würden verkauft
du würdest verkauftihr würdet verkauft
er/sie/es würde verkauftsie würden verkauft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verkauftwir wären verkauft
du wärst verkauftihr wärt verkauft
er/sie/es wäre verkauftsie wären verkauft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verkauftwir würden verkauft
du würdest verkauftihr würdet verkauft
er/sie/es würde verkauftsie würden verkauft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verkauftwir würden verkauft
du würdest verkauftihr würdet verkauft
er/sie/es würde verkauftsie würden verkauft
Imperativverkauf, verkaufe
Partizip I (Präsens)verkaufend
Partizip II (Perfekt)verkauft