about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Art
  • dicts.art_de_ru.description

Werfen

n, рест.

коробление, деформация

Polytechnical (De-Ru)

Werfen

n

коробление

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

»Werfen Sie sie ’raus, wenn sie kommen.
Гоните их в шею!
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Kaum war er gefallen, als die Bienen zum Eingang zurückeilten, um sich aufs neue in den Kampf zu werfen.
Покончив с этим шершнем, пчелы устремились к воротам улья и снова бросились в бой.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Unter Geschrei >Nimm du sie< und »Ich brauche sie nicht!« werfen sie sich den Azdak zu, bis er zusammenbricht, dann wird er hochgerissen und unter die Schlinge gezerrt.
Латники (поочередно толкая Аздака, кричат). Бери его себе! - Мне справедливость не нужна! Аздак падает. Латники поднимают его и тащат к виселице.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
« Und ohne Signal, ohne Befehl, ohne Ordnung eilten die Belagerer von Utika und die Brückenbesatzung heran, um sich gemeinsam auf Hamilkar zu werfen.
Без сигнала, не дожидаясь команды, солдаты из Утики и стоявшие у моста бросились бежать, чтобы вместе напасть на Гамилькара.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich will nicht übertreiben, aber im Einzelkampf kann Natascha einen beliebigen erwachsenen Mann auf den Boden werfen.
Врать не стану, но один на один Наташа любого взрослого мужчину носом в грязь уложит.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Von Land her wehte eine kräftige Brise, und die Wolvertem mußte an die Mole bugsiert werden, wo sie liegenbleiben sollte, bis die Werft sie in Empfang nehmen konnte.
С берега дул сильный бриз, и «Волвертем» пришлось подтягивать на канатах к молу, где он должен был ждать, пока не освободится ремонтный док.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Werft das Gepäck irgendwohin und schnallt euch an.«
– Положите свои пожитки да пристегнитесь ремнями к сиденьям.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Versuchen Sie niemals, die Lithiumbatterie aufzuladen oder auseinanderzunehmen und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Не перезаряжать, не разбирать и не бросать батарейку в огонь.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Werft einen völlig Unschuldigen ins Loch und wollt auch noch, daß Allah sich euch gnädig erweise?
Ни в чем не повинного бросили в яму, да еще хотите, чтобы аллах над вами смилостивился?
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Wenn ich Ärger mache, dann werfen sie mich raus.
Если только я дам повод, они меня тут же вышвырнут.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie werfen der Bourgeoisie mehr noch vor, dass sie ein revolutionäres Proletariat, als dass sie überhaupt ein Proletariat erzeugt.
Они гораздо больше упрекают буржуазию в том, что она порождает революционный пролетариат, чем в том, что она порождает пролетариат вообще.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Hamilkar war so ärgerlich über Karthago, daß er Lust spürte, sich den Barbaren in die Arme zu werfen und sie gegen die Stadt zu führen.
Гамилькар был так возмущен поведением Карфагена, что чувствовал желание перейти к варварам и повести их на Карфаген.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Was die mit andern Gesellschaftern gemeinsam befrachteten Schiffe anbetrifft, so mußte man mehrfach Ladungen über Bord werfen. Der Verlust ist auf alle Teilhaber verteilt worden.
– Что же касается кораблей, зафрахтованных сообща, то ведь приходилось часто бросать груз в море, и поэтому неравные потери были распределены по числу участников.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Smithers kam vom anderen Tisch herüber, um einen Blick darauf zu werfen.
Смитерс заинтересовался находкой и подошел поближе.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Warf die Mappe aufs Bett und schaute vorsichtig ins Wohnzimmer, aus dem leise Musik zu hören war.
Бросил планшетку на кровать, а потом тихонько заглянул в гостиную, откуда звучала музыка.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko

Add to my dictionary

Werfen1/2
Neuter nounкоробление; деформация

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

zum alten Eisen werfen
архив
sich werfen
броситься
einen Blick werfen
глянуть
werfen - bis zu
добросить
sich werfen - auf
кидаться
Junge werfen
котиться
sich hin- und her werfen
метаться
werfen - auf
набросать
sich werfen
наброситься
sich werfen - auf
навалиться
ein Füllen werfen
ожеребиться
Junge werfen
окотиться
Ferkel werfen
опороситься
beiseite werfen
отбрасывать
zur Seite werfen
отбросить

Word forms

werfen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du wirfstihr werft
er/sie/es wirftsie werfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du hast geworfenihr habt geworfen
er/sie/es hat geworfensie haben geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geworfenwir hatten geworfen
du hattest geworfenihr hattet geworfen
er/sie/es hatte geworfensie hatten geworfen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du wirst werfenihr werdet werfen
er/sie/es wird werfensie werden werfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du werfestihr werfet
er/sie/es werfesie werfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du habest geworfenihr habet geworfen
er/sie/es habe geworfensie haben geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du werdest werfenihr werdet werfen
er/sie/es werde werfensie werden werfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich warf, würfewir warfen, würfen
du warfest, warfst, würfestihr warft, würfet
er/sie/es warf, würfesie warfen, würfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde werfenwir würden werfen
du würdest werfenihr würdet werfen
er/sie/es würde werfensie würden werfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geworfenwir hätten geworfen
du hättest geworfenihr hättet geworfen
er/sie/es hätte geworfensie hätten geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Imperativwirf
Partizip I (Präsens)werfend
Partizip II (Perfekt)geworfen

werfen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du wirfstihr werft
er/sie/es wirftsie werfen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du hast geworfenihr habt geworfen
er/sie/es hat geworfensie haben geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geworfenwir hatten geworfen
du hattest geworfenihr hattet geworfen
er/sie/es hatte geworfensie hatten geworfen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du wirst werfenihr werdet werfen
er/sie/es wird werfensie werden werfen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich werfewir werfen
du werfestihr werfet
er/sie/es werfesie werfen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geworfenwir haben geworfen
du habest geworfenihr habet geworfen
er/sie/es habe geworfensie haben geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde werfenwir werden werfen
du werdest werfenihr werdet werfen
er/sie/es werde werfensie werden werfen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich warf, würfewir warfen, würfen
du warfest, warfst, würfestihr warft, würfet
er/sie/es warf, würfesie warfen, würfen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde werfenwir würden werfen
du würdest werfenihr würdet werfen
er/sie/es würde werfensie würden werfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geworfenwir hätten geworfen
du hättest geworfenihr hättet geworfen
er/sie/es hätte geworfensie hätten geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geworfenwir wurden geworfen
du wurdest geworfenihr wurdet geworfen
er/sie/es wurde geworfensie wurden geworfen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geworfenwir sind geworfen
du bist geworfenihr seid geworfen
er/sie/es ist geworfensie sind geworfen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geworfenwir waren geworfen
du warst geworfenihr wart geworfen
er/sie/es war geworfensie waren geworfen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du wirst geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es wird geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geworfenwir seien geworfen
du seist geworfenihr seiet geworfen
er/sie/es sei geworfensie seien geworfen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geworfenwir werden geworfen
du werdest geworfenihr werdet geworfen
er/sie/es werde geworfensie werden geworfen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geworfenwir wären geworfen
du wärst geworfenihr wärt geworfen
er/sie/es wäre geworfensie wären geworfen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geworfenwir würden geworfen
du würdest geworfenihr würdet geworfen
er/sie/es würde geworfensie würden geworfen
Imperativwirf
Partizip I (Präsens)werfend
Partizip II (Perfekt)geworfen

Werfen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativWerfen*Werfen
GenitivWerfens*Werfen
DativWerfen*Werfen
AkkusativWerfen*Werfen