about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

abfliegen*

  1. vi (s)

    1. улетать, взлетать (о птицах)

    2. взлетать, вылетать (о самолёте, пассажирах самолёта)

  2. vt

    1. ав облетать (какую-л территорию с целью осмотра и т. п.)

    2. эвакуировать самолётом

Examples from texts

Aber immerhin schwebt er nicht in akuter Lebensgefahr, und bevor wir von hier abfliegen, möchte ich absolut sichergehen, daß sich hier keine weiteren Überlebenden befinden.
Но этому пациенту летальный исход пока не грозит, и мне хотелось бы удостовериться в том, что больше никто не уцелел, а уж потом стартовать в госпиталь.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Zum Schreien geöffnete Lippen blieben aufgesperrt. Abgehauene Hände flogen umher.
Рты, раскрывшись для крика, оставались открытыми; отрубленные руки отлетали вверх.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die russische Aeroflot setzt auf Sachsen und fliegt ab 3. Juli jeden Montag und Freitag von Moskau aus Dresden an.
Российский перевозчик Аэрофлот расширяет сообщение с Саксонией. С 3 июля по понедельникам и пятницам из Москвы летают его рейсы в Дрезден.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er habe nicht einen einzigen guten Agenten - sie seien alle vom Fliegenden Trupp abgeworben worden, wo es mehr Gehalt gab und außerdem Prämien und größere Freiheiten.
Хороших агентов у него ни одного нет – всех переманили в Летучий отряд Охранного отделения, где и жалованье лучше, и наградные, и свободы больше.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris

Add to my dictionary

abfliegen1/4
Verbулетать; взлетать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!