without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
befand
prät от befinden
Examples from texts
Larry sah, wie mehr als nur ein Delegierter im Bewußtsein, daß das monströse Gerät sich unter seinen Füßen befand, auf den Boden schaute.Ларри заметил, что несколько делегатов мельком взглянули на пол, вспомнив, что эта страшная машина находится у них под ногами.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Und deshalb brauchte man als Durchschnittsspieler auch nicht jeden einzelnen Zug des Meisters zu verstehen, denn... in der Tat verstand man nicht recht, was die Dame dort sollte, wo sie sich befand.И поэтому среднему шахматисту не так уж обязательно понимать каждый отдельный ход мастера, потому что... в самом деле было не очень-то понятно, зачем нужен был ферзь в том месте, где он сейчас стоял.Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / ПоединокПоединокЗюскинд, Патрик© 1985 Patric Sueskind© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999Ein KampfSuskind, Patrick© 1985 Patric Sueskind
Mehrere Angriffe der Holzsoldaten waren damals zurückgeschlagen worden, und Urfin befand sich in einer sehr schwierigen Lage.Несколько атак деревянных солдат были отбиты, и Урфин находился в большом затруднении.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Das Zimmer befand sich ungefähr in der Höhe eines dritten Stockwerks, denn die Häuser gegenüber hatten nur zwei Etagen und lagen wesentlich tiefer.Однако, вот что я увидел: комната находилась приблизительно на высоте третьего этажа, потому что дома напротив были двухэтажные и стояли ниже.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
In dieser Höhe überschritt die Temperatur, obgleich man sich jetzt in den wärmsten Monaten der nördlichen Halbkugel befand, nicht den Gefrierpunkt.На этой высоте температура, хотя дело происходило в самые жаркие для Северного полушария месяцы, не поднималась выше нуля.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Sobald man das Tor durchschritten, befand man sich in einem weiten viereckigen Hofe, der rings von Säulengängen umgeben war.Войдя в ворота, пришедшие попадали в большой четырехугольный двор, окруженный аркадами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bald ließ sich eine krumme, weißliche Linie deutlich erkennen. Man befand sich am Ufer des Makar.Смутно обрисовался белый поворот, и войско очутилось на берегу Макара.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Eine der größten Werften befand sich in den Ringen von Osquivel, vor der Hanse verborgen.В каменных кольцах Оскувеля находилась одна из самых больших тайных гаваней, о местонахождении которой Ганзе было неведомо.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sollten sie den Sieger um seine Bedingungen bitten! Aber durch welche Vermittlung? Wußte man doch nicht einmal, wo sich Hamilkar befand!Но вступить в переговоры с победителями не было возможности; они даже не знали, где теперь находился Гамилькар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In unserer Welt befand sich die Verborgene Tür ebenfalls in einem Turm.В нашем мире Потаенная дверь тоже выходила из какой-то башни.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Vor ihnen lag der Masa vertraute Flur: drei Türen rechts, drei links und eine am Ende - dahinter befand sich der Steg über dem Abgrund.Открылся хорошо знакомый Масе коридор: три двери справа, три слева, в конце ещё одна – за ней мостик в пустоту.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Quinn dachte auch daran, aufzustehen und in ein anderes Zimmer zu gehen, aber dann wurde ihm bewußt, daß er ganz glücklich war, wo er sich befand.Поначалу Куин раздумывал, не пойти ли в другую комнату, но потом счел, что ему неплохо и здесь.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Der Glatzkopf ging mit Lena hinaus auf die Straße und erklärte ihr auf einer Parkbank, Enriques älterer Bruder sei von Kuba nach Miami geflohen, Enriques Vater verhaftet, und wo Enrique sich befand, wisse niemand, zu Hause sei er nicht.Лысый увёл Стовбу на улицу и там, на садовой скамье в продуваемом Миусском скверике, сообщил ей, что старший брат Энрике бежал с Кубы в Майами, отец Энрике арестован, а где находится сам Энрике, никто не знает, но дома его нет.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Der Vogel legte nämlich an jedem Tage ein Ei, in dem sich eine Perl oder ein Edelstein befand.Оказалось, что птица каждый день кладет по яйцу, в котором находится или жемчужина, или драгоценный камень.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
An diesen Tagen befand sich die Wundertätige Ikone von Kursk in der Kathedralkirche, und viele Gläubige nutzten die Gelegenheit, sie hier zu verehren.В эти дни Чудотворный образ находился в соборе в Мюнхене, и множество верующих воспользовалось возможностью приложиться к нему.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Add to my dictionary
befand
prät от befinden
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich befinden
бывать
sich wohl befinden
здравствовать
sich befinden
находиться
sich befinden
помещаться
sich befinden
пребывать
sich befinden
содержаться
sich befinden
состоять
sich befinden
храниться
sich befinden
явиться
für schuldig befinden
признать виновным
Übelbefinden
недомогание
Übelbefinden
плохое самочувствие
Word forms
befinden
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich befinde | wir befinden |
| du befindest | ihr befindet |
| er/sie/es befindet | sie befinden |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich befand | wir befanden |
| du befandest, befandst | ihr befandet |
| er/sie/es befand | sie befanden |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe befunden | wir haben befunden |
| du hast befunden | ihr habt befunden |
| er/sie/es hat befunden | sie haben befunden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte befunden | wir hatten befunden |
| du hattest befunden | ihr hattet befunden |
| er/sie/es hatte befunden | sie hatten befunden |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde befinden | wir werden befinden |
| du wirst befinden | ihr werdet befinden |
| er/sie/es wird befinden | sie werden befinden |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du wirst befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich befinde | wir befinden |
| du befindest | ihr befindet |
| er/sie/es befinde | sie befinden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe befunden | wir haben befunden |
| du habest befunden | ihr habet befunden |
| er/sie/es habe befunden | sie haben befunden |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde befinden | wir werden befinden |
| du werdest befinden | ihr werdet befinden |
| er/sie/es werde befinden | sie werden befinden |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du werdest befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich befände | wir befänden |
| du befändest | ihr befändet |
| er/sie/es befände | sie befänden |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde befinden | wir würden befinden |
| du würdest befinden | ihr würdet befinden |
| er/sie/es würde befinden | sie würden befinden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte befunden | wir hätten befunden |
| du hättest befunden | ihr hättet befunden |
| er/sie/es hätte befunden | sie hätten befunden |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde befunden | wir würden befunden |
| du würdest befunden | ihr würdet befunden |
| er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du wirst befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde befunden | wir wurden befunden |
| du wurdest befunden | ihr wurdet befunden |
| er/sie/es wurde befunden | sie wurden befunden |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin befunden | wir sind befunden |
| du bist befunden | ihr seid befunden |
| er/sie/es ist befunden | sie sind befunden |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war befunden | wir waren befunden |
| du warst befunden | ihr wart befunden |
| er/sie/es war befunden | sie waren befunden |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du wirst befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du wirst befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es wird befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du werdest befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei befunden | wir seien befunden |
| du seist befunden | ihr seiet befunden |
| er/sie/es sei befunden | sie seien befunden |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du werdest befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde befunden | wir werden befunden |
| du werdest befunden | ihr werdet befunden |
| er/sie/es werde befunden | sie werden befunden |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde befunden | wir würden befunden |
| du würdest befunden | ihr würdet befunden |
| er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre befunden | wir wären befunden |
| du wärst befunden | ihr wärt befunden |
| er/sie/es wäre befunden | sie wären befunden |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde befunden | wir würden befunden |
| du würdest befunden | ihr würdet befunden |
| er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde befunden | wir würden befunden |
| du würdest befunden | ihr würdet befunden |
| er/sie/es würde befunden | sie würden befunden |
| Imperativ | befind, befinde |
| Partizip I (Präsens) | befindend |
| Partizip II (Perfekt) | befunden |