about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

berichten

vt, vi (über A, von D) сообщать, докладывать, рассказывать (что-л, о чём-л)

Examples from texts

Die Abschlußprüfer haben über das Ergebnis ihrer Prüfung schriftlich zu berichten.
Бухгалтеры-ревизоры должны письменно отчитаться по результатам проверки.
© 2011 Goethe-Institut
Er war also in einer günstigen Lage, um zu berichten, was er gesehen und gehört hatte.
Таким образом, он находился как бы в центре событий и мог поэтому наиболее полно передать то, что видел и слышал.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Außerdem berichten Experten zu neusten Änderungen aus dem Bereich der Migrationsgesetzgebung (Arbeitserlaubnis und Arbeitsvisum: praktische Fragen bei der Beantragung von Quoten und von Arbeitserlaubnis/Arbeitsvisum). 9.
Кроме того, эксперты расскажут о последних изменениях в миграционном законодательстве (разрешение на работу и рабочая виза: практические вопросы при подачи заявок на участие в квоте).
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Beinahe rechnete ich damit, daß er >Verrat< schreien und losrennen würde, um Kinck zu berichten.
Я ожидал, что он с воплем «Измена!» тотчас кинется к Кинку.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Zum Thema Pressefreiheit meinte er, dass russische, aber auch deutsche Medien nicht immer unanhängig berichten würden.
По теме свободы прессы Мисфельдер подчеркнул, что как российские, так и немецкие СМИ не всегда освещают события независимо.
Köhler sieht seine Aufgabe darin, wachsam zu berichten und Beobachtungen einzuordnen.
Кёлер видит свою задачу в бдительном освещении событий и размещении наблюдений.
"König Peter, es freut mich, Ihnen von den technischen Durchbrüchen berichten zu können, zu denen es nach der Demontage des Klikiss-Roboters kam.
– Король Петер, я счастлив доложить вам о новой технологии и сногсшибательных результатах изучения кликисского робота.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er möchte über das Betriebsklima im rrz berichten.
Он собирается писать о моральном климате в РВЦ.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ich kann nur aus unserer Erfahrung berichten und die ist sehr positiv.
Я могу говорить только о нашем опыте, который, безусловно, позитивен.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In der Folge hatte Grand Rieux noch über weitere Änderungen in Cottards Wesen zu berichten.
Впоследствии Гран счел необходимым сообщить Риэ еще о кое-каких переменах, происшедших с Коттаром.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er hat jetzt als erster das Wort und die Möglichkeit, zu berichten, wie es ihm ergangen ist, was ihm vielleicht aufgegangen ist; was er bedacht, erlebt und vielleicht geträumt hat und zu welchen Einsichten er gekommen ist.
Сначала протагонист рассказывает о том, как он провел период между психодраматическими сессиями, что с ним произошло, о чем он думал и переживал, видел ли он что-нибудь во сне и что в связи с этим пришло ему в голову.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Der Turmbau zu Babel Nummer 2! So wird es in den Berichten genannt."
“Вавилонская башня-2”, так это проходит в отчетах.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Früher, als es noch keine Prothesen gab, berichteten Amputierte zuweilen von Phantom-Schmerzen – ein Zwicken im Bein, das überhaupt nicht mehr existierte und solche Sachen.
В прежние времена людей после ампутации преследовали фантомные ощущения: скажем, чесалась нога, которой нет.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
In einem Wochenendworkshop über Körpersprache berichtete Christa von einem Streit mit ihrem Mann.
На одной из наших воскресных мастерских языка и жеста Криста рассказала о ссоре со своим мужем.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Wladimir Kobsew, Leiter der Rechtsabteilung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer berichtet, dass fast 76 Prozent der 74 teilnehmenden Firmen auf die Frage „Beurteilen Sie die Konzeption als positiv?"
Владимир Кобзев, руководитель правового отдела Российско-Германской внешнеторговой палаты, сообщил, что почти 76 процентов из 74 опрошенных фирм отрицательно ответили на вопрос «Оцениваете ли Вы концепцию положительно?»

Add to my dictionary

berichten
Verbсообщать; докладывать; рассказыватьExamples

j-m etw. schriftlich [mündlich] berichten — сообщать кому-л что-л письменно [устно]

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

berichten - über
донести
Bericht von Augenzeugen
показания очевидцев
Berichts- und Wahlversammlung
отчетно-выборное собрание
Grüner Bericht
"Зеленый доклад"
Grüner Bericht
аграрный доклад
statistischer Bericht
статистический отчет
Bericht erstatten -
отчитаться
gefälschte Berichte
приписка
kurzer Bericht
обозрение
Bericht erstatten
отчитываться
ärztlicher Fundbericht
протокол медицинского осмотра
Aufsichtsratsbericht
отчет наблюдательного совета о проверке годового баланса
Augenzeugenbericht
показания очевидца
Auskunftsbericht
сводка
Ausschußbericht
доклад комитета парламента на заседании парламента

Word forms

berichten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtetsie berichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du hast berichtetihr habt berichtet
er/sie/es hat berichtetsie haben berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berichtetwir hatten berichtet
du hattest berichtetihr hattet berichtet
er/sie/es hatte berichtetsie hatten berichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du wirst berichtenihr werdet berichten
er/sie/es wird berichtensie werden berichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtesie berichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du habest berichtetihr habet berichtet
er/sie/es habe berichtetsie haben berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du werdest berichtenihr werdet berichten
er/sie/es werde berichtensie werden berichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berichtenwir würden berichten
du würdest berichtenihr würdet berichten
er/sie/es würde berichtensie würden berichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berichtetwir hätten berichtet
du hättest berichtetihr hättet berichtet
er/sie/es hätte berichtetsie hätten berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde berichtetwir wurden berichtet
du wurdest berichtetihr wurdet berichtet
er/sie/es wurde berichtetsie wurden berichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin berichtetwir sind berichtet
du bist berichtetihr seid berichtet
er/sie/es ist berichtetsie sind berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war berichtetwir waren berichtet
du warst berichtetihr wart berichtet
er/sie/es war berichtetsie waren berichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei berichtetwir seien berichtet
du seist berichtetihr seiet berichtet
er/sie/es sei berichtetsie seien berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre berichtetwir wären berichtet
du wärst berichtetihr wärt berichtet
er/sie/es wäre berichtetsie wären berichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Imperativbericht, berichte
Partizip I (Präsens)berichtend
Partizip II (Perfekt)berichtet

berichten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtetsie berichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du hast berichtetihr habt berichtet
er/sie/es hat berichtetsie haben berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berichtetwir hatten berichtet
du hattest berichtetihr hattet berichtet
er/sie/es hatte berichtetsie hatten berichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du wirst berichtenihr werdet berichten
er/sie/es wird berichtensie werden berichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtesie berichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du habest berichtetihr habet berichtet
er/sie/es habe berichtetsie haben berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du werdest berichtenihr werdet berichten
er/sie/es werde berichtensie werden berichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berichtenwir würden berichten
du würdest berichtenihr würdet berichten
er/sie/es würde berichtensie würden berichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berichtetwir hätten berichtet
du hättest berichtetihr hättet berichtet
er/sie/es hätte berichtetsie hätten berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Imperativberichte
Partizip I (Präsens)berichtend
Partizip II (Perfekt)berichtet