without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
besinnen*
sich
раздумывать, размышлять
(auf A) вспоминать (о чём-л, ком-л)
прийти в себя
Examples from texts
An diese Traditionen anzuknüpfen, sich auf die großen Vorbilder und deren Kampf für die Befreiung der Ausgebeuteten zu besinnen, ist eine wichtige Seite des Ringens aller demokratischen Kräfte in Westdeutschland.Продолжение этих традиций, осмысление великих образцов и борьбы их создателей за освобождение эксплуатируемых — важнейшая часть усилий всех демократических сил Западной Германии.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Knulp hatte elf Stunden geschlafen und den nebligen Morgen im Bett verdämmert, wo er sich erst allmählich darauf besinnen konnte, bei wem er sei.Кнульп проспал одиннадцать часов подряд и долго еще дремал в кровати хмурым туманным утром, прежде чем ему удалось сообразить, у кого он находится.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
»Liebe Frau Buchendorff, schön, daß Sie sich auf mich besonnen haben.— Дорогая фрау Бухендорфф, как хорошо, что вы вспомнили про меня!Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Da trat Fränzchen mit dem dampfenden Kaffee herein, und alle drei, sich schnell besinnend, lachten über ihre eigne Albernheit.В это время вошла Френцхен с дымящимся кофе, и все три девушки, быстро опомнившись, стали смеяться сами над своей глупостью.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.Der goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Neue Energie vibrierte durch den dichten Wald, als das gemeinsame Selbst aller Weltbäume Kraft sammelte und sich auf seine lebenden Waffen besann.Из чащи леса раздался гул новой энергии, когда необъятный объединенный разум деревьев напрягся, собрал всю свою силу и произвел живое оружие.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wirkte er nicht auch in ihm, wenn er, besonnener Leidenschaft voll, aus der Marmormasse der Sprache die schlanke Form befreite, die er im Geiste geschaut und die er als Standbild und Spiegel geistiger Schönheit den Menschen darstellte?Разве не действовала она и в нем, когда, зажегшийся разумной страстью, он высвобождал из мраморной глыбы языка стройную форму, которую провидел духом и являл миру как образ и отражение духовной красоты человека?Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Er besann sich lange, seine Lage schien verzweifelt ...Он долго раздумывал, его положение казалось отчаянным...Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Man vergißt aber gerne, auch auf seiten besonnener Geister, daß Unglücklich-machen und Böse-machen ebensowenig Gegenargumente sind.Но даже и осмотрительные умы охотно забывают, что делать несчастным и делать злым также мало является контраргументами.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Tegularius besann sich.Тегуляриус задумался.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Nathanael wollte zornig auffahren, doch schnell besann er sich und erwiderte: "Sage du mir Siegmund, wie deinem, sonst alles Schöne klar auffassenden Blick, deinem regen Sinn, Olimpias himmlischer Liebreiz entgehen konnte?Натанаэль едва не разгневался, но тотчас же одумался и ответил: — Скажи мне, Зигмунд, как от твоей впечатлительной души, от твоих ясновидящих глаз, всегда отверстых для всего прекрасного, могли ускользнуть неземные прелести Олимпии?Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Der SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Dann, als besänne er sich, gab er sich selbst zur Antwort: »Ach, gewiß in seinem Hause, im Kreise seiner Söhne.Потом он добавил, точно поправляя себя: – Ну да, конечно, он у себя дома!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich besinnen
одуматься
sich besinnen
опомниться
sich besinnen
помнить
sich besinnen
помниться
sich besinnen auf
припоминать
sich besinnen auf
припомнить
sich eines andern besinnen
разубедиться
sich besinnen
спохватиться
sich besinnen
спохватываться
sich besinnen
вспоминать
besonnen werden
остепениться
Word forms
besinnen
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich besinne | wir besinnen |
| du besinnst | ihr besinnt |
| er/sie/es besinnt | sie besinnen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich - | wir - |
| du - | ihr - |
| er/sie/es - | sie - |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe mich besonnen | wir haben uns besonnen |
| du hast dich besonnen | ihr habt euch besonnen |
| er/sie/es hat sich besonnen | sie haben sich besonnen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte mich besonnen | wir hatten uns besonnen |
| du hattest dich besonnen | ihr hattet euch besonnen |
| er/sie/es hatte sich besonnen | sie hatten sich besonnen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich besinnen | wir werden uns besinnen |
| du wirst dich besinnen | ihr werdet euch besinnen |
| er/sie/es wird sich besinnen | sie werden sich besinnen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich besonnen | wir werden uns besonnen |
| du wirst dich besonnen | ihr werdet euch besonnen |
| er/sie/es wird sich besonnen | sie werden sich besonnen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich besinne | wir besinnen |
| du besinnest | ihr besinnet |
| er/sie/es besinne | sie besinnen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe mich besonnen | wir haben uns besonnen |
| du habest dich besonnen | ihr habet euch besonnen |
| er/sie/es habe sich besonnen | sie haben sich besonnen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich besinnen | wir werden uns besinnen |
| du werdest dich besinnen | ihr werdet euch besinnen |
| er/sie/es werde sich besinnen | sie werden sich besinnen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde mich besonnen | wir werden uns besonnen |
| du werdest dich besonnen | ihr werdet euch besonnen |
| er/sie/es werde sich besonnen | sie werden sich besonnen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich besann, besänne | wir besannen, besännen |
| du besannest, besannst, besännest, besännst | ihr besannt, besännet, besännt |
| er/sie/es besann, besänne | sie besannen, besännen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde mich besinnen | wir würden uns besinnen |
| du würdest dich besinnen | ihr würdet euch besinnen |
| er/sie/es würde sich besinnen | sie würden sich besinnen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte michbesonnen | wir hätten uns besonnen |
| du hättest dich besonnen | ihr hättet euch besonnen |
| er/sie/es hätte sich besonnen | sie hätten sich besonnen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde mich besonnen | wir würden uns besonnen |
| du würdest dich besonnen | ihr würdet euch besonnen |
| er/sie/es würde sich besonnen | sie würden sich besonnen |
| Unpersönliches Passiv | |
|---|---|
| Indikativ, Präsens | es wird sich besonnen |
| Indikativ, Präteritum | es wurde sich besonnen |
| Indikativ, Perfekt | es ist sich besonnen |
| Indikativ, Plusquamperfekt | es war sich besonnen |
| Indikativ, Futur I | es wird sich besonnen |
| Indikativ, Futur II | es wird sich besonnen |
| Konjunktiv I, Präsens | es werde sich besonnen |
| Konjunktiv I, Perfekt | es sei sich besonnen |
| Konjunktiv I, Futur I | es werde sich besonnen |
| Konjunktiv I, Futur II | es werde sich besonnen |
| Konjunktiv II, Präteritum | es würde sich besonnen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es wäre sich besonnen |
| Konjunktiv II, Futur I | es würde sich besonnen |
| Konjunktiv II, Futur II | es würde sich besonnen |
| Imperativ | besinn, besinne |
| Partizip I (Präsens) | sich besinnend |
| Partizip II (Perfekt) | sich besonnen |